Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 221 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 stołu zdjęto. owego szlachcica pachołek premudry, Dopadszy święconego [święcony:adj:sg:gen:m:pos] , spuści chyżo w pludry, Zapomniawszy o dziurze pod PotFrasz1Kuk_II 1677
1 stołu zdjęto. owego szlachcica pachołek premudry, Dopadszy święconego [święcony:adj:sg:gen:m:pos] , spuści chyżo w pludry, Zapomniawszy o dziurze pod PotFrasz1Kuk_II 1677
2 drugi raz, bracie, Nie kładź nigdy w dziurawe święconego [święcić:ppas:sg:gen:m:imperf:aff:pos] gacie. 112 (N). FRANT RYBITWA OSZUKAŁ PotFrasz1Kuk_II 1677
2 drugi raz, bracie, Nie kładź nigdy w dziurawe święconego [święcić:ppas:sg:gen:m:imperf:aff:pos] gacie. 112 (N). FRANT RYBITWA OSZUKAŁ PotFrasz1Kuk_II 1677
3 wkuwki. Po cmentarzu kołacze i rozlicznej mody Szołdry zwykle święconej [święcić:ppas:sg:gen:f:imperf:aff:pos] oczekują wody. Lecz gdy się powadziwszy, pójdą do PotFrasz1Kuk_II 1677
3 wkuwki. Po cmentarzu kołacze i rozlicznej mody Szołdry zwykle święconej [święcić:ppas:sg:gen:f:imperf:aff:pos] oczekują wody. Lecz gdy się powadziwszy, pójdą do PotFrasz1Kuk_II 1677
4 purpurze. Niechaj was tu Pan Bóg ma i z święconym [święcić:ppas:sg:inst:n:imperf:aff:pos] jajem, I z takim nabożeństwem, nowym obyczajem. PotFrasz1Kuk_II 1677
4 purpurze. Niechaj was tu Pan Bóg ma i z święconym [święcić:ppas:sg:inst:n:imperf:aff:pos] jajem, I z takim nabożeństwem, nowym obyczajem. PotFrasz1Kuk_II 1677
5 gdzie się odradza chrześcijanin wierny, Gdy mu usta z święconej [święcić:ppas:sg:gen:f:imperf:aff:pos] zasypie salserny I rzecze ksiądz:efeta, PotFrasz1Kuk_II 1677
5 gdzie się odradza chrześcijanin wierny, Gdy mu usta z święconej [święcić:ppas:sg:gen:f:imperf:aff:pos] zasypie salserny I rzecze ksiądz:effeta, PotFrasz1Kuk_II 1677
6 nie rościli: Drugi/ aby z przymieszaną solą była święcona [święcić:ppas:sg:nom:f:imperf:aff:pos] woda: Trzeci/ aby Laikowie ołtarzowego naczynia nie tykali SmotApol 1628
6 nie rośćili: Drugi/ áby z przymieszáną solą byłá święcona [święcić:ppas:sg:nom:f:imperf:aff:pos] wodá: Trzeći/ áby Láikowie ołtarzowego naczynia nie tykáli SmotApol 1628
7 całuje Krzyż/ kłania się obrażom Z. kropi się święconą [święcić:ppas:sg:inst:f:imperf:aff:pos] wodą. Toż czyni i Rusin pobożny do Kościoła SmotApol 1628
7 cáłuie Krzyż/ kłánia sie obráżom S. kropi sie święconą [święcić:ppas:sg:inst:f:imperf:aff:pos] wodą. Toż cżyni y Ruśin pobożny do Kośćiołá SmotApol 1628
8 , Zwyczajnej swojej upomnią się kwoty, Kiedy przyniosą Cererze święcony [święcony:adj:sg:acc:mnanim:pos] Wieniec zielony. Tam pląszą, skaczą, tam rożnie MorszZWierszeWir_I 1675
8 , Zwyczajnej swojej upomnią się kwoty, Kiedy przyniosą Cererze święcony [święcony:adj:sg:acc:mnanim:pos] Wieniec zielony. Tam pląszą, skaczą, tam rożnie MorszZWierszeWir_I 1675
9 ty na spodzie, Gdzieś spłukał pierworodny grzech w święconej [święcić:ppas:sg:loc:f:imperf:aff:pos] wodzie. 23. CHROMY ŻOŁNIERZ Widząc rotmistrz chromego żołnierza PotFrasz4Kuk_I 1669
9 ty na spodzie, Gdzieś spłukał pierworodny grzech w święconej [święcić:ppas:sg:loc:f:imperf:aff:pos] wodzie. 23. CHROMY ŻOŁNIERZ Widząc rotmistrz chromego żołnierza PotFrasz4Kuk_I 1669
10 dogodzi. Nie przepieczeć się to. Nie skropisz tego święconą [święcić:ppas:sg:inst:f:imperf:aff:pos] wodą. Kto niechce dać, wnet najdzie wymówkę FlorTriling 1702
10 dogodźi. Nie przepieczeć śię to. Nie skropisz tego święconą [święcić:ppas:sg:inst:f:imperf:aff:pos] wodą. Kto niechce dać, wnet naydzie wymowkę FlorTriling 1702