Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 161 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 świata tego kończą: a cieszą nieinaczej/ jedno jako żeglarz [żeglarz:subst:sg:nom:m] do portu pożądanego przypłynąwszy/ i nie bez przyczyny/ SpiżAkt 1638
1 świátá tego końcżą: a ćieszą nieinácżey/ iedno iáko żeglarz [żeglarz:subst:sg:nom:m] do portu pożądánego przypłynąwszy/ y nie bez przycżyny/ SpiżAkt 1638
2 Szatanów karoce. Na nich oni/ jak w łodziach żeglarze [żeglarz:subst:pl:nom:manim1] pływają; Po nich się jako dziecka po trawie tarają ŁączZwier 1678
2 Szatánow károce. nich oni/ iak w łodźiách żeglarze [żeglarz:subst:pl:nom:manim1] pływáią; Po nich się iako dźiecká po trawie taráią ŁączZwier 1678
3 mój kmiotek rękoma własnymi Zagrzebie w ziemi. A jako żeglarz [żeglarz:subst:sg:nom:m] gdy już w porcie stanie, Miłe mu przeszłych bied MorszZWierszeWir_I 1675
3 moj kmiotek rękoma własnymi Zagrzebie w ziemi. A jako żeglarz [żeglarz:subst:sg:nom:m] gdy już w porcie stanie, Miłe mu przeszłych bied MorszZWierszeWir_I 1675
4 boj zaczynają. Już wsiada w dalekie strony W okręt żeglarz [żeglarz:subst:sg:nom:m] odważony, Wzdychając, by mu napotym Takimże promieniem MorszZWierszeWir_I 1675
4 boj zaczynają. Już wsiada w dalekie strony W okręt żeglarz [żeglarz:subst:sg:nom:m] odważony, Wzdychając, by mu napotym Takimże promieniem MorszZWierszeWir_I 1675
5 , póki pod nieby Okręt wiatrem pędzony pobieży i póki Żeglarz [żeglarz:subst:sg:nom:m] się strachać będzie scyllejskiej opoki, I póki go Malea MorszAUtwKuk 1654
5 , póki pod nieby Okręt wiatrem pędzony pobieży i poki Żeglarz [żeglarz:subst:sg:nom:m] się strachać będzie scyllejskiej opoki, I póki go Malea MorszAUtwKuk 1654
6 przodku potkać, przegrać się nie boję. POWRÓT Jako żeglarz [żeglarz:subst:sg:nom:m] , zwiedziawszy nieprzebyte morze I przewiedziawszy siła nawalności, sporze MorszAUtwKuk 1654
6 przodku potkać, przegrać się nie boję. POWRÓT Jako żeglarz [żeglarz:subst:sg:nom:m] , zwiedziawszy nieprzebyte morze I przewiedziawszy siła nawalności, sporze MorszAUtwKuk 1654
7 w której Scylle groźna postać stoi, Której się każdy żeglarz [żeglarz:subst:sg:nom:m] i każdy flis boi; Nabierz także z brzmiącego muru MorszAUtwKuk 1654
7 w której Scylle groźna postać stoi, Której się każdy żeglarz [żeglarz:subst:sg:nom:m] i każdy flis boi; Nabierz także z brzmiącego muru MorszAUtwKuk 1654
8 korzyści Zapomni się, jak prędko obietnicę ziści; Tak żeglarz [żeglarz:subst:sg:nom:m] zapomina szturmów nawalności, Gdy się w domowym porcie z MorszAUtwKuk 1654
8 korzyści Zapomni się, jak prędko obietnicę ziści; Tak żeglarz [żeglarz:subst:sg:nom:m] zapomina szturmów nawalności, Gdy się w domowym porcie z MorszAUtwKuk 1654
9 tu pod znaczkami c. d. znajduje się. Żeglarze [żeglarz:subst:pl:nom:manim1] morsej jednym słowem zowią linią. My zaś dla SzybAtlas 1772
9 tu pod znaczkami c. d. znayduie się. Zeglarze [żeglarz:subst:pl:nom:manim1] morsey iednym słowem zowią linią. My zaś dla SzybAtlas 1772
10 Marsa strasznych trąb lubi chrapanie. Puszcza się na morze żeglarz [żeglarz:subst:sg:nom:m] odważony, Czemu? miłością zysku uwiedziony. Myśliwy dla TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
10 Marsa strasznych trąb lubi chrapanie. Puszcza się na morze żeglarz [żeglarz:subst:sg:nom:m] odważony, Czemu? miłością zysku uwiedziony. Myśliwy dla TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719