Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 2 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Maja z imienia znaczy Filius tonitrui: Bratem Chrystusa Pana żwany [żuć:ppas:sg:nom:m:imperf:aff:pos] , czyli ciotecznym czyli od podobieństwa z Chrystusem. ChmielAteny_III 1754
1 Maia z imienia znacży Filius tonitrui: Bratem Chrystusa Pana żwany [żuć:ppas:sg:nom:m:imperf:aff:pos] , cżyli ciotecżnym cżyli od podobieństwa z Chrystusem. ChmielAteny_III 1754
2 którym wyższej/ to przydawszy/ że Rebarbarum tu bądź żwane [żuć:ppas:pl:nom:f:imperf:aff:pos] / bądź z rożą połknione dobre/ a to dla CiachPrzyp 1624
2 ktorym wyższey/ to przydawszy/ że Rhebárbárum tu bądź żwáne [żuć:ppas:pl:nom:f:imperf:aff:pos] / bądź z rożą połknione dobre/ á to dla CiachPrzyp 1624