Stefana w Albie, i w Gnieźnie u Z. Wojciecha, o czym Miechowski. lib: 3. cap: 12. 1118. Swatopełka Starostę Pomorskiego rebelizującego zniósł, Nakło odebrał, i jego samego w Więzieniu zgnoił, jako zdrajcę. Pomeranów Rządowi swemu poddał, i do Wiary Z. przywiódł, po trzy razy apostatujących: jako Kromer pisze. Roku 1123. Wolodora Książęcia Przemyskiego zniósł, i złapał grasującego w Polsce, którego Wasilko wykupił. Roku 1124. Bolesław na Perswazją Piotrka Duńskiego Ministra wsiadszy z Wojskiem na Okr ęty popłynął do Danii, na windykowanie Henryka Króla Duńskiego, przez Brata Abla zabitego, Abel uszedł, a Dania mile przyjęła
Stefana w Albie, i w Gnieznie u S. Woyćiecha, o czym Miechowski. lib: 3. cap: 12. 1118. Swatopełka Starostę Pomorskiego rebellizującego zniósł, Nakło odebrał, i jego samego w Więźieniu zgnoił, jako zdraycę. Pomeranów Rządowi swemu poddał, i do Wiary S. przywiódł, po trzy razy apostatujących: jako Kromer pisze. Roku 1123. Wolodora Xiążęćia Przemyskiego zniósł, i złapał grassującego w Polszcze, którego Waśilko wykupił. Roku 1124. Bolesław na Perswazyą Piotrka Duńskiego Ministra wśiadszy z Woyskiem na Okr ęty popłynął do Danii, na windykowanie Henryka Króla Duńskiego, przez Brata Abla zabitego, Abel uszedł, á Dania mile przyjéła
Skrót tekstu: ŁubHist
Strona: 19
Tytuł:
Historia polska z opisaniem rządu i urzędów polskich
Autor:
Władysław Łubieński
Drukarnia:
Drukarnia Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
historia, prawo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1763
Data wydania (nie wcześniej niż):
1763
Data wydania (nie później niż):
1763
które rzeczy subministrat. Canis in praesepi; jest przysłowie natych, co sami nie użyją, drugim też przeszkadzają: Canis ad vomitum, znaczy owych, co do swych nałogów powracają się. W Piśmie Z. Canis vivus melior leone mortuo znaczy, iż lepszy z Pogan do Wiary Z. przychodzący, niżeli od niej apostatujący, albo Żyd. Canis contra lunam latrans, symbolizuje albo Kaznodziejów koło światowych, pracujących; albo też co lubo chcą językiem drugich honor szarpnąć, jednak nie mogą, że pięknie świecą cnotami. Ormianie psa żółtego olim nosili na tarczach, iż ich z puszczy wywiódł. Pierius libr: 24.
PENA, nie kara,
ktore rzeczy subministrat. Canis in praesepi; iest przysłowie natych, co sami nie użyią, drugim też przeszkadzaią: Canis ad vomitum, znaczy owych, co do swych nałogow powracaią się. W Pismie S. Canis vivus melior leone mortuo znaczy, iż lepszy z Pogan do Wiary S. przychodzący, niżeli od niey apostatuiący, albo Zyd. Canis contra lunam latrans, symbolizuie albo Kaznodzieiow koło swiatowych, pracuiących; albo też co lubo chcą ięzykiem drugich honor szarpnąć, iednak nie mogą, że pięknie swiecą cnotami. Ormianie psa żołtego olim nosili na tarczach, iż ich z puszczy wywiodł. Pierius libr: 24.
PENA, nie kara,
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 284
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754