Chrystus nie opoka, bo użyty, bo wyrozumiewający. Ale nie miejcie go i za drzwi. Nie jest drzwiami, bo go stolarz nie wyciosał. Nie jest kamieniem węgielnym, bo go Budowniczy nie złożył. To przynamniej Doktorze Augustynie, będzie Chrystus prawdziwie pasterzem? nie będzie! Pasterzem nie jest, bo nie strzeże bydła czworonożnego. Przestraszysz się Augustynie, i kiedy obaczysz Lwa zwyciężającego z-pokolenia Juda, przyznasz, że on jest Lwem, nec Leo est quia fera non est, nie jest Lwem, bo nie jest zwierzem. Złudzi cię Augustynie dobroć Baranka, użyteczność i mięsa i wełny jego, powabi przytulność miła, to przestaniesz na tym
Christus nie opoká, bo vżyty, bo wyrozumiewáiący. Ale nie mieyćie go i zá drzwi. Nie iest drzwiámi, bo go stolarz nie wyćiosał. Nie iest kámięniem węgielnym, bo go Budowniczy nie złożył. To przynamniey Doktorze Augustynie, będźie Christus prawdźiwie pásterzem? nie będźie! Pásterzem nie iest, bo nie strzeże bydłá czworonożnego. Przestrászysz się Augustynie, i kiedy obaczysz Lwá zwyćiężáiącego z-pokolenia Iudá, przyznasz, że on iest Lwem, nec Leo est quia fera non est, nie iest Lwem, bo nie iest zwierzem. Złudźi ćię Augustynie dobroć Báránká, vżyteczność i mięsa i wełny iego, powabi przytulność miła, to przestániesz ná tym
Skrót tekstu: MłodzKaz
Strona: 68
Tytuł:
Kazania i homilie
Autor:
Tomasz Młodzianowski
Drukarnia:
Collegium Poznańskiego Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Poznań
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
kazania
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1681
Data wydania (nie wcześniej niż):
1681
Data wydania (nie później niż):
1681
Hana Tatarskiego, za jego w tamtych krajach peregrynacyj. Maseniusz Autor Symbolicznych kogitacyj, także fabulosam zowie Avem, Kircher zaś supponuje, że przez Gryfa denotatur albo species jakichsi wielkich Orłów, albo Sępów, beneficiô et naturâ kraju do takiej wielkości przychodzących. Takich tedy podobno Mandat Boski supra alllegowany jeść nie każe Orłów, ale nie czworonożnych Gryfów z Orła, czyli z Krogulca i Lwa złożonych, którzy ex sententia bene sentientium zdają się być ekscludowani z Świata jako Monstra. Monarchów, Królów, Książąt, i kochających rarytates pewnieby ten Ptak jeżeli nie klatki, to pewnie ozdobił by dziedziniec, jako zdobią Lwy, Słonie, Papugi z Maurytanii, i Indyj
Hana Tatarskiego, za iego w tamtych kraiach peregrynacyi. Maseniusz Autor Symbolicznych kogitacyi, także fabulosam zowie Avem, Kircher zaś supponuie, że przez Gryfa denotatur albo species iakichsi wielkich Orłow, albo Sępow, beneficiô et naturâ kraiu do tákiey wielkości przychodzących. Takich tedy podobno Mandat Boski supra alllegowany ieść nie każe Orłow, ale nie czworonożnych Gryfow z Orła, czyli z Krogulca y Lwa złożonych, ktorzy ex sententia bene sentientium zdaią się bydź excludowani z Swiata iako Monstra. Monarchow, Krolow, Xiążąt, y kochaiących raritates pewnieby ten Ptak ieżeli nie klatki, to pewnie ozdobił by dziedziniec, iako zdobią Lwy, Słonie, Papugi z Maurytanii, y Indyi
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 124
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
się delektują z natury, na wschodzące i zachodzące wnurzone mając oczy, według Jonstona: Na górach Alpes swoje mają sedes i żyrowiska.
STRUS po Łacinie Struthio-Camelus, od Greków ironicè Paserculus nazwany, dla osobliwej i cudnej wielkości: garbem, ciała wielkością, kopytkiem podwojnym, albo racicą, długą szyją, do zwierzęcia Wielbłąda i czworonożnych bydląt możesz go przykomparować; konsyderując zaś, że jest w pierzu, jajca niesie, skrzydłami opatrzony, w komput Ptaków go policzysz. A lubo ma te skrzydła, dla wielkości ciała, nie lata niemi, bo małe, tylko długiemi biega po ziemi nogami, wachlowaniem skrzydeł, chybkości sobie dodając. Niebezpieczeństwo jakie widząc,
się delektuią z natury, na wschodzące y zachodzące wnurzone maiąc oczy, według Ionstona: Na gorach Alpes swoie maią sedes y żyrowiska.
STRUS po Łacinie Struthio-Camelus, od Grekow ironicè Paserculus nazwany, dla osobliwey y cudney wielkości: garbem, ciała wielkoscią, kopytkiem podwoynym, albo rácicą, długą szyią, do zwierzęcia Wielbłąda y czworonożnych bydląt możesz go przykomparować; konsyderuiąc zaś, że iest w pierzu, iayca niesie, skrzydłami opatrzony, w komput Ptakow go policzysz. A lubo ma te skrzydła, dla wielkości ciała, nie lata niemi, bo małe, tylko długiemi biega po ziemi nogami, wachlowaniem skrzydeł, chybkości sobie dodaiąc. Niebespieczeństwo iakie widząc,
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 615
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
, pełny omnis generis zwierząt, w którym był Pałac ruchomy i przenoszony, z miejsca na miejsce.
W Włoszech zaś około Ticinum vulgo Papii obmurował Mediolański Książę Galiatius, Mirabile opus Zwierzyniec, kwadrangularną formą na kroków 20 tysięcy, tojest mil 20 Włoskich, a naszych 5 w którym, w swoich murowanych separacjach i przegrodach, czworonożne i drapieżne konserwowane, i kosztem wielkim karmione były zwierzęta; przy tym też zaraz klasztor wspaniały Kartuzjanów na milę Włoską biorący spatium, Kościół ołowiem pokryty, kaplice z słoniowej kości Leandes i Majolus.
WIEZA Kremoneńska w Włoszech dziwnej wysokości in Proverbium poszła, i w katalog Mirabilium Italiae: una Turris in Cremona. Wystawili ją Gwelfowie
, pełny omnis generis zwierząt, w ktorym był Páłac ruchomy y przenoszony, z mieysca na mieysce.
W Włoszech zaś około Ticinum vulgo Papii obmurował Mediolański Xiąże Galiatius, Mirabile opus Zwierzyniec, kwadrángularną formą na krokow 20 tysięcy, toiest mil 20 Włoskich, a naszych 5 w ktorym, w swoich murowanych separacyach y przegrodach, czworonożne y drapieżne konserwowane, y kosztem wielkim karmione były zwierzęta; przy tym też zaraz klasztor wspaniały Kartuzyanow na milę Włoską biorący spatium, Koscioł ołowiem pokryty, kaplice z słoniowey kości Leandes y Maiolus.
WIEZA Kremoneńska w Włoszech dziwney wysokości in Proverbium poszła, y w katalog Mirabilium Italiae: una Turris in Cremona. Wystawili ią Gwelfowie
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 678
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Zelandyj w niższych Niemcach, żadnego niemasz drzewa, Węża ani jadowitej bestii. według Ortelliusza,
W Krainie Kanchiów żadnego nie masz bydlęcia, ani drzewa, ani Wody, samą tylko wodą deszczową tameczni żyją Obywatele; jako świadczy Pliniusz Oculatus testis.
O Krainie Egipskiej jednej, pisze Kadamustyusz, że tam dla zbytniego gorąca żadnego Czworonożnego Zwierzęcia nie masz: i owszem w całej Afryce żadnego nie masz Kozła, Jelenia, Niedzwiedzia,
W Tesaji jest pełno jadowitej bestii, wędług Arystotelesa i Pliniusza, Co który kraj Ludziom przynosi osobliwego
ale też żeby z nich tamta była Kraina uwolniona, BOSKA Prowidencja aż nazbyt Bocianów czyszczących tam dała.
W Pastagonii Krainie, mniejszej
Zelandyi w niższych Niemcach, żadnego niemasz drzewa, Węża ani iadowitey bestyi. według Ortelliusza,
W Krainie Kanchiow żadnego nie masz bydlęcia, ani drzewa, ani Wody, samą tylko wodą deszczową tameczni żyią Obywatele; iako swiadczy Pliniusz Oculatus testis.
O Kráinie Egypskiey iedney, pisze Kadamustyusz, że tám dla zbytniego gorąca żadnego Czworonożnego Zwierzęcia nie masz: y owszem w całey Afryce żadnego nie masz Kozła, Ielenia, Niedzwiedzia,
W Tesaii iest pełno iádowitey bestyi, wędług Aristotelesa y Pliniusza, Co ktory kray Ludziom przynosi osobliwego
ale też żeby z nich tamta była Kraina uwolniona, BOSKA Prowidencya aż nazbyt Bocianow czyszczących tam dała.
W Pastagonii Krainie, mnieyszey
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 1006
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Hermes Trismegistus, inaczej Tautus, albo Tot nazwany: stąd też tłomaczenie Hieroglifików zowie się Ars Hermeneutica, tak rzeczona od pierwszego imienia jego Hermes. Zgoła jest to Ściencja tajemna o BOGU, Aniołach, złych Duchach, i innych rzeczach nie literami i pismem, ale malowaniem, rysowaniem, rzeźbą, różnych Figur branych z Zwierząt czworonożnych, latających, pływających. item z Ziół, Drzewa, Kwiatów formowana, i miasto pisma położona ex antiquissimo et receptissimo placito, znacząc już jaką rzecz pewną distinctam od Figury, albo podobieństwa, żadnej nad tą Figurą nie dawszy inskrypcyj. Jako to palmę drzewo namalowawszy, albo wyrysowawszy na kamieniu, znaczyli cierpliwość, albo wiktorię
Hermes Trismegistus, inaczey Thautus, albo Thot nazwany: ztąd też tłomaczenie Hieroglifikow zowie się Ars Hermeneutica, tak rzeczona od pierwszego imienia iego Hermes. Zgoła iest to Sciencya táiemna o BOGU, Aniołach, złych Duchach, y innych rzeczách nie literami y pismem, ale malowaniem, rysowaniem, rzeźbą, rożnych Figur branych z Zwierząt czworonożnych, lataiących, pływáiących. item z Zioł, Drzewa, Kwiatow formowana, y miasto pisma położona ex antiquissimo et receptissimo placito, znacząc iuż iaką rżecz pewną distinctam od Figury, albo podobieństwa, żadney nad tą Figurą nie dawszy inskrypcyi. Iako to palmę drzewo namalowawszy, albo wyrysowawszy na kamieniu, znaczyli cierpliwość, albo wiktoryę
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 1153
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Homo trium Literarum u Platona, przez AEnigma Grammaticum zowie się FUR, bo tu trzy wchodzą Litery
Człeka tak opisał AEnigmatice Pòéta, którego tymże sensem SFINKs, monstrum namienione wyżej, wyraziło:
Quae mane incedit pedibus natura quaternis, Luce bipes media, sole cadente tripes?
Tojest: Co za Zwierz jest na Świecie, czworonożny z rana, W Południe mu dwie nogi, w wieczor trzecia dana.
ZMIjĘ tak enigmatice wyraził Poeta.
Non posum nasci, si non occidero Matrem; Occidi Matrem, sed me manet exitus idem. Id mea mors patitur, quod iam mea fecit origo.
O Robaku Jedwabniczku.
Arte mea pereo, tumulum mihi fabricor
Homo trium Literarum u Platona, przez AEnigma Grammaticum zowie się FUR, bo tu trzy wchodzą Litery
Człeka tak opisał AEnigmatice Pòéta, ktorego tymże sénsem SFINX, monstrum namienione wyżey, wyráziło:
Quae mane incedit pedibus natura quaternis, Luce bipes media, sole cadente tripes?
Toiest: Co zá Zwierz iest na Swiecie, czworonożny z rana, W Południe mu dwie nogi, w wieczor trzecia dana.
ZMIIĘ tak aenigmatice wyraził Pòéta.
Non posum nasci, si non occidero Matrem; Occidi Matrem, sed me manet exitus idem. Id mea mors patitur, quod iam mea fecit origo.
O Robaku Iedwabniczku.
Arte mea pereo, tumulum mihi fabricor
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 1199
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
górniejsze, i wspanialsze rozumienie.
A jeszcze ci Filozofowie nie zawsze od stworzonych,y ożywionych rzeczy, do Stworzyciela ich wznosili myśli swoje. Pismo nas uczy, że ci Mędrkowie pychą, i niewdzięcznością, zasłużyli na zawrót rozumu, i szaleństwo grubsze od prostego ludu, a to przeto, że Chwałę BOGA nieskażytelnego w obraz czworonożnych zwierząt, ptastwa, i czołgających żywiołów odmieniali, i stworzenie na miejscu Stworzyciela czcili.
BÓG aby pokazał nikczemność człowieka w sobie, dopuścił, aby w tym kraju, gdzie nad wszystkie mądrość ludzka wysoce wyniesiona, najobszerniejsze sobie założyła granice, Ołtarze najgrubszemu; i najśmieszniejszemu bałwochwalstwu były wystawione. Z drugiej strony, aby wytknął moc
gornieysze, y wspaniálsze rozumienie.
A ieszcze ći Filozofowie nie zawsze od stworzonych,y ożywionych rzeczy, do Stworzycielá ich wznośili myśli swoie. Pismo nas uczy, że ći Mędrkowie pychą, y niewdzięcznośćią, zasłużyli ná zawrot rozumu, y szaleństwo grubsze od prostego ludu, á to przeto, że Chwáłę BOGA nieskażitelnego w obraz czworonożnych zwierząt, ptastwa, y czołgaiących żywiołow odmieniali, y stworzenie ná mieyscu Stworzyciela czćili.
BOG aby pokázał nikczemność człowieká w sobie, dopuśćił, áby w tym kraiu, gdzie nad wszystkie mądrość ludzká wysoce wynieśioná, nayobszernieysze sobie założyła granice, Ołtarze naygrubszemu; y nayśmiesznieyszemu bałwochwalstwu były wystáwione. Z drugiey strony, áby wytknął moc
Skrót tekstu: RolJabłADziej
Strona: 123
Tytuł:
Dziejopis starożytny Egipcjanów, Kartainców, Assyryjczyków, Babilonców, Medów, Persów, Macedończyków i Greków
Autor:
Charles Rollin
Tłumacz:
Józef Aleksander Jabłonowski
Drukarnia:
Drukarnia Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1743
Data wydania (nie później niż):
1743