Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 171 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 więc się umorzmy żarciem. Pierwszy/ który to żarcie diabelskie [diabelski:adj:sg:acc:n:pos] zaczął/ zarazem umarł (ba raczej zdechł) Drugi GdacKon 1681
1 więc śię umorzmy żárćiem. Pierwszy/ ktory to żárćie dyjabelskie [diabelski:adj:sg:acc:n:pos] záczął/ zárázem umárł ( ráczey zdechł) Drugi GdacKon 1681
2 wasze; w synu człowieczym, a pogotowiu w synu diabelskim [diabelski:adj:sg:loc:m:pos] (jaki jest Mahomet) zbawienia niemasz. Wynidzie BirkBaszaKoniec 1624
2 wasze; w synu człowieczym, a pogotowiu w synu djabelskim [diabelski:adj:sg:loc:m:pos] (jaki jest Machomet) zbawienia niemasz. Wynidzie BirkBaszaKoniec 1624
3 , womitem wykrztusi, A wytrwać byście mieli na diabelskie [diabelski:adj:sg:acc:n:pos] wabię, Silniejsze niż pragnienie, choć plugawej, babie PotFrasz1Kuk_II 1677
3 , womitem wykrztusi, A wytrwać byście mieli na diabelskie [diabelski:adj:sg:acc:n:pos] wabię, Silniejsze niż pragnienie, choć plugawej, babie PotFrasz1Kuk_II 1677
4 światle i wesołe: a grzeszne dostają się do rąk diabelskich [diabelski:adj:pl:gen:f:pos] przez które odnoszone bywają na miejsca ciemne i smutne. SmotApol 1628
4 świátle y wesołe: á grzeszne dostáią sie do rąk dyabelskich [diabelski:adj:pl:gen:f:pos] przez ktore odnoszone bywáią mieyscá ćiemne y smutne. SmotApol 1628
5 błędy i Herezje opuszczają a za prawdziwą się wiarę ujmują Diabelski [diabelski:adj:sg:acc:mnanim:pos] to płacz. Do Narodu Ruskiego. Przypatrzmy się przy SmotApol 1628
5 błędy y Haerezye opuszczáią á prawdźiwą się wiárę vymuią Dyabelski [diabelski:adj:sg:acc:mnanim:pos] to płácz. Do Narodu Ruskiego. Przypátrzmy sie przy SmotApol 1628
6 : i przy tej ciężkiej okrutniczej/ pod nierówno cięzszą Diabelską [diabelski:adj:sg:acc:f:pos] niewolę siebie poddadzą. Każdy abowiem Heretyk jest niewolnikiem SmotApol 1628
6 : y przy tey ćiężkiey okrutnicżey/ pod nierowno ćięzszą Dyabelską [diabelski:adj:sg:acc:f:pos] niewolę siebie poddádzą. Káżdy ábowiem Hęretyk iest niewolnikiem SmotApol 1628
7 od niej samej tyją; Stąd te otwarte groby, diabelskie [diabelski:adj:pl:nom:f:pos] poczwary, Szkieleta samorodne i wszytek cech stary Młodym dziewkom MorszAUtwKuk 1654
7 od niej samej tyją; Stąd te otwarte groby, diabelskie [diabelski:adj:pl:nom:f:pos] poczwary, Szkieleta samorodne i wszytek cech stary Młodym dziewkom MorszAUtwKuk 1654
8 jakom wyżej referował/ nabożny Jerodiakon rozumiejąc być omamienie diabelskie [diabelski:adj:sg:acc:n:pos] / znowu dobrze łańcuchem opasze/ znowu modły pierwsze KalCuda 1638
8 iákom wyżey referował/ nabożny Ierodiákon rozumieiąc bydź omamienie dyabelskie [diabelski:adj:sg:acc:n:pos] / znowu dobrze łáncuchem opasze/ znowu modły pierwsze KalCuda 1638
9 naśladowania Chrystusa na wieki kapłana trudność, ominie z daleka diabelska [diabelski:adj:sg:nom:f:pos] przeszkoda i cielesna pokusa. Tej nie będzie, przepadł MałpaCzłow 1715
9 naśladowania Chrystusa na wieki kapłana trudność, ominie z daleka dyjabelska [diabelski:adj:sg:nom:f:pos] przeszkoda i cielesna pokusa. Tej nie będzie, przepadł MałpaCzłow 1715
10 dosyć stało sprawiedliwości Bożej/ abyś ty od niewolej diabelskiej [diabelski:adj:sg:gen:f:pos] był wołny. Słuchaj co mówi głowa Apostołów wszystkich/ BirkOboz 1623
10 dosyć sstáło spráwiedliwośći Bożey/ ábyś ty od niewoley dyabelskiey [diabelski:adj:sg:gen:f:pos] był wołny. Słuchay co mowi głowá Apostołow wszystkich/ BirkOboz 1623