experiri ante omniaszukać sprawiedliwości przede wszystkim mniemanego pluralitatis przez obżałowanego IMci na pokrzywdzenie JO. żałującego delatora, non attenta paritate votorum zapisanego dekretu nullitatejako nieważnego skasowania, pro tantoque illicito ausu przez obżałowanego IMci contra iuramentum et iustitiam perpatrato, penami z prawa irrogariza tak wielką i niegodziwą zuchwałość... wbrew przysiędze i sprawiedliwości dokonaną, karami wedle prawa wyznaczonymi mającymi skarania szkód, strat i ekspens prawnych, z okazji obżałowanego IMci erogowanych wyłożonych, nadgrodzenia i tego wszystkiego, quod iuris et praetensionis być się pokaże co zgodne z prawem i roszczeniami, przysądzenia salva tej żałoby melioratione.
A za czwartym aktoratem W IMPana Stanisława Smogorzewskiego, wojskowicza i bywszego deputata z
experiri ante omniaszukać sprawiedliwości przede wszystkim mniemanego pluralitatis przez obżałowanego JMci na pokrzywdzenie JO. żałującego delatora, non attenta paritate votorum zapisanego dekretu nullitatejako nieważnego skasowania, pro tantoque illicito ausu przez obżałowanego JMci contra iuramentum et iustitiam perpatrato, penami z prawa irrogariza tak wielką i niegodziwą zuchwałość... wbrew przysiędze i sprawiedliwości dokonaną, karami wedle prawa wyznaczonymi mającymi skarania szkód, strat i ekspens prawnych, z okazji obżałowanego JMci erogowanych wyłożonych, nadgrodzenia i tego wszystkiego, quod iuris et praetensionis być się pokaże co zgodne z prawem i roszczeniami, przysądzenia salva tej żałoby melioratione.
A za czwartym aktoratem W JMPana Stanisława Smogorzewskiego, wojskowicza i bywszego deputata z
Skrót tekstu: MatDiar
Strona: 669
Tytuł:
Diariusz życia mego, t. I
Autor:
Marcin Matuszewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1754 a 1765
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1765
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bohdan Królikowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1986
ziemi niemoże. Więc, abyś tak szczęśliwy był, życzęć, daj Boże. Bom ci drogę mandatów Boskich opowiedział, Którą masz postępować, i tom rzekł, com wiedział. Nieutaiłem namniej, abym cię wszelkiego Wiadomem niemiał prawa uczynić Bożego. Zaczym usługi moje są w tem dokonane. Tobie zasię należy, abyś przepasane Mając biodra myśli twej, tak się pokazował Świętem jak on jest święty, który cię wokował. Bądźcie świętemi, jak ja święty, to Pan mówi. Mamy bowiem dać wiarę Świętemu Piotrowi, Który rzekł: Jeśli Ojcem nażywacie tego, Który bez braku person rozsądza każdego, Trwajcie
źiemi niemoże. Więc, ábyś ták szczęśliwy był, życzęć, day Boże. Bom ći drogę mándátow Boskich opowiedźiał, Ktorą masz postępowáć, y tom rzekł, com wiedźiał. Nieutáiłem namniey, ábym ćię wszelkiego Wiádomem niemiał práwá vczynić Bożego. Zaczym vsługi moie są w tem dokonáne. Tobie záśię należy, ábyś przepasáne Máiąc biodrá myśli twey, ták się pokázował Swiętem iák on iest święty, ktory ćię wokował. Bądźćie świętemi, iák ia święty, to Pan mowi. Mamy bowiem dáć wiárę Swiętemu Piotrowi, Ktory rzekł: Ieśli Oycem náżywaćie tego, Ktory bez bráku person rozsądza káżdego, Trwayćie
Skrót tekstu: DamKuligKról
Strona: 147
Tytuł:
Królewic indyjski
Autor:
Jan Damasceński
Tłumacz:
Mateusz Ignacy Kuligowski
Drukarnia:
Mikołaj Aleksander Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
żywoty świętych
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1688
Data wydania (nie później niż):
1688
uluntur oratione, non satis rebus congruenti, sed in bonis metas excedunt laudando, in malis deficiunt vituperando. Czeka cię, cny wojewodo, da Pan Bóg, zapłata i tu na ziemi i przed Bogiem wiekuista za to poczucie się w prawdzie. Otóż tobie rokosz (zaczęty, a da Pan Bóg, do końca szczęśliwie dokonany) przyniesie wielką pociechę za te twoje podjęte trudy, koszty i zdrowia nawet nielutowania, której za pomocą bożą oczekiwaj, jako za insze dary twe, któremiś nam oczy otworzył, tak i za to, że Pan Bóg nie ladajakim był i jest objaśnicielem; widząc zmyślone nabożeństwa kapłanów swych, nie chciał ich dalej taić
uluntur oratione, non satis rebus congruenti, sed in bonis metas excedunt laudando, in malis deficiunt vituperando. Czeka cię, cny wojewodo, da Pan Bóg, zapłata i tu na ziemi i przed Bogiem wiekuista za to poczucie się w prawdzie. Otóż tobie rokosz (zaczęty, a da Pan Bóg, do końca szczęśliwie dokonany) przyniesie wielką pociechę za te twoje podjęte trudy, koszty i zdrowia nawet nielutowania, której za pomocą bożą oczekiwaj, jako za insze dary twe, któremiś nam oczy otworzył, tak i za to, że Pan Bóg nie ladajakim był i jest objaśnicielem; widząc zmyślone nabożeństwa kapłanów swych, nie chciał ich dalej taić
Skrót tekstu: ReskryptSzlachCz_II
Strona: 65
Tytuł:
Reskrypt ślachcica jednego na ów skrypt, który przeciwko Zebrzydowskiemu, wojewodzie krakowskiemu, jakiś gregoryanek wydał: »Otóż tobie rokosz«.
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1606
Data wydania (nie wcześniej niż):
1606
Data wydania (nie później niż):
1606
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pisma polityczne z czasów rokoszu Zebrzydowskiego 1606-1608
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jan Czubek
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1918
już ostatnią impositam mihi
necessitatem, gdyż idzie o reputacją nas, którzy się za te sprawy bierzemy, idzie o sprawiedliwość i prawdę, aby grzebiona i tłumiona nie była, idzie o sławę narodu naszego, który w wierze przeciw panom swym miał zawsze dobre nomen, idzie o całość Rzpltej, aby albo tem kankrem niewyrznionym dokonana, albo rozróżnieniem ludzkim dalej mieszana nie była, którzy po większej części (jako ja rozumiem) wielkim obłądzeniem do tego przywiedzeni są, że nie tylko za to się nie ujmują ale i owszem przeczą. Co stąd pochodzi, iż na poselstwo, z zjazdu lubelskiego posłane, ten respons in vim satisfactionis i sprawy tej
już ostatnią impositam mihi
necessitatem, gdyż idzie o reputacyą nas, którzy się za te sprawy bierzemy, idzie o sprawiedliwość i prawdę, aby grzebiona i tłumiona nie była, idzie o sławę narodu naszego, który w wierze przeciw panom swym miał zawsze dobre nomen, idzie o całość Rzpltej, aby albo tem kankrem niewyrznionym dokonana, albo rozróżnieniem ludzkim dalej mieszana nie była, którzy po większej części (jako ja rozumiem) wielkim obłądzeniem do tego przywiedzeni są, że nie tylko za to się nie ujmują ale i owszem przeczą. Co stąd pochodzi, iż na poselstwo, z zjazdu lubelskiego posłane, ten respons in vim satisfactionis i sprawy tej
Skrót tekstu: ZebrzFundCz_III
Strona: 336
Tytuł:
Fundament rokoszu, pod Jeziorną 22 Iunii ustnie oświadczony
Autor:
Mikołaj Zebrzydowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1606
Data wydania (nie wcześniej niż):
1606
Data wydania (nie później niż):
1606
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pisma polityczne z czasów rokoszu Zebrzydowskiego 1606-1608
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jan Czubek
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1918
dla Krzyżaków stratą podniósł przeciwko Polsce z takowych początków: 1410.
Witold Wielkie Książę Litewskie gotując się na wojnę Moskiewską, żeby tym wolniejsze miał ręce od Krzyżaków, potrzebny raczej, niż uczciwy z niemi postanowił pokoj. Państwa Żmudzkiego im wiecznym zapisem ustąpił, a ziemię Dobrzyńską dla Jagiełły brata swego Króla Polskiego odzyskał. Po dokonanej z Moskwą wojnie, dotkniony żalem ustąpionego Krzyżakom tak pięknego Księstwa Żmudzkiego, pogody upatrywał do odyskania go sobie. Nie trzeba było długo czekać przyczyny, sam ją W. Mistrz nastręczył. Gdy bowiem Jagiełło Król, bratu Witoldowi pod czas panującego głodu posłał do Litwy zbożem, i różną żywnością naładowanych 20. szkut, W.
dla Krzyżakow stratą podniosł przećiwko Polszcze z takowych początkow: 1410.
Witold Wielkie Xiąże Litewskie gotując śię na woynę Moskiewską, żeby tym wolnieysze miał ręce od Krzyżakow, potrzebny raczey, niż uczćiwy z niemi postanowił pokoy. Państwa Zmudzkiego im wiecznym zapisem ustąpił, á źiemię Dobrzyńską dla Jagiełły brata swego Krola Polskiego odyskał. Po dokonaney z Moskwą woynie, dotkniony żalem ustąpionego Krzyżakom tak pięknego Xięstwa Zmudzkiego, pogody upatrywał do odyskania go sobie. Nie trzeba było długo czekać przyczyny, sam ją W. Mistrz nastręczył. Gdy bowiem Jagiełło Krol, bratu Witoldowi pod czas panującego głodu posłał do Litwy zbożem, y rożną żywnośćią naładowanych 20. szkut, W.
Skrót tekstu: HylInf
Strona: 59
Tytuł:
Inflanty w dawnych swych i wielorakich aż do wieku naszego dziejach i rewolucjach
Autor:
Jan August Hylzen
Drukarnia:
Drukarnia J.K.M. Akademicka Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
traktaty
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1750
Data wydania (nie wcześniej niż):
1750
Data wydania (nie później niż):
1750