Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 10 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 żołądku postrzegszy, że one Raczki były surowe i nie dowarzone [dowarzyć:ppas:pl:nom:mnanim:perf:aff:pos] (A daleko, niż męski, słabszy jest nie PotFrasz4Kuk_I 1669
1 żołądku postrzegszy, że one Raczki były surowe i nie dowarzone [dowarzyć:ppas:pl:nom:mnanim:perf:aff:pos] (A daleko, niż męski, słabszy jest nie PotFrasz4Kuk_I 1669
2 i Pstrągi/ Losos i Karp tłusty/ W żołątku dowarzone [dowarzyć:ppas:pl:nom:mnanim:perf:aff:pos] / nie czynią rozpusty. Platajsz. i przytym OlszSzkoła 1640
2 y Pstrągi/ Losos y Kárp tłusty/ W żołątku dowárzone [dowarzyć:ppas:pl:nom:mnanim:perf:aff:pos] / nié czynią rospusty. Plátáysz. y przytym OlszSzkoła 1640
3 być strutym/ bądź piciem/ bądź potrawą jaką nie dowarzoną [dowarzyć:ppas:sg:inst:f:perf:aff:pos] / zaczymby mu ohydzenie przyszło onej rzeczy/ albo SyrZiel 1613
3 być strutym/ bądź piciem/ bądź potráwą iáką nie dowárzoną [dowarzyć:ppas:sg:inst:f:perf:aff:pos] / záczymby mu ohydzenie przyszło oney rzeczy/ álbo SyrZiel 1613
4 płodu sposobną czyni. Rybami strutym. Strutym rybami nie dowarzonymi [dowarzyć:ppas:pl:inst:f:perf:aff:pos] / albo niedopieczonymi/ jest lekarstwem/ ćwierć łota/ SyrZiel 1613
4 płodu sposobną czyni. Rybámi strutym. Strutym rybámi nie dowárzonymi [dowarzyć:ppas:pl:inst:f:perf:aff:pos] / álbo niedopieczonymi/ iest lekárstwem/ ćwierć łotá/ SyrZiel 1613
5 żeby niekwaśniało lecie. Ale potrzeba żeby piwo było dowarzone [dowarzyć:ppas:sg:nom:n:perf:aff:pos] / nieprzebrane/ inaczej mu żadnej pomocy nie uczyni. SyrZiel 1613
5 żeby niekwáśniáło lećie. Ale potrzebá żeby piwo było dowárzone [dowarzyć:ppas:sg:nom:n:perf:aff:pos] / nieprzebráne/ ináczey mu żadney pomocy nie vczyni. SyrZiel 1613
6 wypiłem wystałego nektaru, śmierci Saturnusowej, lubo dobrze dowarzonej [dowarzyć:ppas:sg:gen:f:perf:aff:pos] , tylko com skosztował, Ale łeb Vulcanów doznał AndPiekBoh 1695
6 wypiłem wystałego nektaru, śmierći Sáturnusowey, lubo dobrze dowárzoney [dowarzyć:ppas:sg:gen:f:perf:aff:pos] , tylko com skosztował, Ale łeb Vulcánow doznał AndPiekBoh 1695
7 wnątrz zostaje mięso suche. 9. Czemu mięso nie dowarzone [dowarzyć:ppas:sg:nom:n:perf:aff:pos] twardsze niż uwarzone? Mięso ma w sobie kijowatość która TylkRoz 1692
7 wnątrz zostaie mięso suche. 9. Czemu mięso nie dowárzone [dowarzyć:ppas:sg:nom:n:perf:aff:pos] twardsze niż uwárzone? Mięso ma w sobie kiiowatość ktora TylkRoz 1692
8 SRogi bojownik jak Lew przemorzony/ Zjadł garniec grochu choć niedowarzony [dowarzyć:ppas:sg:nom:m:perf:neg:pos] . Porwał kapustę uciekł z niąm na Ogród/ Dojebał NowSow 1684
8 SRogi boiownik iák Lew przemorzony/ Ziadł gárniec grochu choć niedowárzony [dowarzyć:ppas:sg:nom:m:perf:neg:pos] . Porwał kápustę vćiekł z niąm Ogrod/ Doiebał NowSow 1684
9 oddała Sarmatom podobny jagodzie, kiedy go kto wysmaży w dowarzonym [dowarzyć:ppas:sg:loc:m:perf:aff:pos] słodzie, więc nie tak słodkich moszczów ma jesień w MiasKZbiór 1612
9 oddała Sarmatom podobny jagodzie, kiedy go kto wysmaży w dowarzonym [dowarzyć:ppas:sg:loc:m:perf:aff:pos] słodzie, więc nie tak słodkich moszczów ma jesień w MiasKZbiór 1612
10 wieczerzą barzo do trawienia przeszkadza. Abowiem jako i potrawa dowarzona [dowarzyć:ppas:sg:nom:f:perf:aff:pos] odsurowieje/ gdy kucharz w nią wody przyleje: tak StarPopr 1625
10 wieczerzą bárzo do trawienia przeszkadza. Abowiem iáko y potráwá dowárzona [dowarzyć:ppas:sg:nom:f:perf:aff:pos] odsurowieie/ gdy kucharz w nię wody przyleie: ták StarPopr 1625