Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 47 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 to roztrzygł radę onę. Czekali go jak Jana z Efezu [Efez:subst:sg:gen:m] Żydowie Ci wszyscy, co się zlutrzyć spisali na zmowie ErZrzenAnKontr 1619
1 to rostrzygł radę onę. Czekali go jak Jana z Efezu [Efez:subst:sg:gen:m] Żydowie Ci wszyscy, co się zlutrzyć spisali na zmowie ErZrzenAnKontr 1619
2 Siedmioro? Z ziemie poszły, ziemia je pojadła: Efezy [Efez:subst:pl:nom:m] , piramidy, kolosy, mauzole. Niech mi kto PotSielKuk_I 1676
2 Siedmioro? Z ziemie poszły, ziemia je pojadła: Efezy [Efez:subst:pl:nom:m] , piramidy, kolosy, mauzole. Niech mi kto PotSielKuk_I 1676
3 ozdabiają. Naprzód święty Ignacy Męczennik w liście swoim do Efezów [Efez:subst:pl:gen:m] pisząc/ nazywa go Pharmacum immortalitatis, tego pokarmu StarKaz 1649
3 ozdabiáią. Naprzod święty Ignácy Męczennik w liśćie swoim do Ephezow [Efez:subst:pl:gen:m] pisząc/ názywa go Pharmacum immortalitatis, tego pokármu StarKaz 1649
4 Wierszem: Sichem. Edeso, Rama, Cyrene, Efezie [Efez:subst:sg:loc:m] , Z Obalin swych ku lepszej dźwignijcie się spezie: ChmielAteny_I 1755
4 Wierszem: Sichem. Edeso, Rama, Cyrene, Efezie [Efez:subst:sg:loc:m] , Z Obalin swych ku lepszey dźwigniyćie się spezie: ChmielAteny_I 1755
5 dzieło Labyrinth, Menecrates Ephesinus, Cresiphon Kościoła Diany w Efezie [Efez:subst:sg:loc:m] Budownik, Epeus konia Trojańskiego, z którego Troja spalona ChmielAteny_I 1755
5 dzieło Labyrinth, Menecrates Ephesinus, Cresiphon Kościoła Dyany w Efezie [Efez:subst:sg:loc:m] Budownik, Epeus konia Troiańskiego, z ktorego Troia spalona ChmielAteny_I 1755
6 wieżdzał. DRUGI CUD ŚWIATA Liczą KOŚCIOŁ DIANY BOGINI w Efezie [Efez:subst:sg:loc:m] Mieście Azjatyckim w Prowincyj Jonii, który cała Azja Lat ChmielAteny_I 1755
6 wieżdzał. DRUGI CUD SWIATA Liczą KOSCIOŁ DIANY BOGINI w Efezie [Efez:subst:sg:loc:m] Mieście Azyatyckim w Prowincyi Ionii, ktory cała Azya Lat ChmielAteny_I 1755
7 putant, gdyż wyraźne słowa Z. Pawła do Efezów [Efez:subst:pl:gen:m] : że jest Una Fides, unum Baptisma. Książę ChmielAteny_I 1755
7 putant, gdyż wyraźne słowa S. Pawłá do Efezow [Efez:subst:pl:gen:m] : że iest Una Fides, unum Baptisma. Xiąże ChmielAteny_I 1755
8 , to zbierając co drudży Ewangelistowie opuścili. Umierał w Efezie [Efez:subst:sg:loc:m] mieście Azjatyckim Roku 101, mając lat 99, tamże ChmielAteny_III 1754
8 , to zbieraiąc co drudży Ewangelistowie opuścili. Umierał w Efezie [Efez:subst:sg:loc:m] mieście Azyatyckim Roku 101, maiąc lat 99, tamże ChmielAteny_III 1754
9 Drudzy znowu trzymają, że całe ciało jego spoczywa w Efezie [Efez:subst:sg:loc:m] ; ponieważ Konsylium tam w Efezie miane, i Celestyn ChmielAteny_III 1754
9 Drudzy znowu trzymaią, że całe ciało iego spocżywa w Efezie [Efez:subst:sg:loc:m] ; poniewasz Koncilium tam w Efezie miane, y Celestyn ChmielAteny_III 1754
10 ciało jego spoczywa w Efezie; ponieważ Konsylium tam w Efezie [Efez:subst:sg:loc:m] miane, i Celestyn Papież piszący do tego Konsylium; ChmielAteny_III 1754
10 ciało iego spocżywa w Efezie; poniewasz Koncilium tam w Efezie [Efez:subst:sg:loc:m] miane, y Celestyn Papież piszący do tego Koncilium; ChmielAteny_III 1754