Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Słudzy przy tak dobrym Panu szczęśliwi. Podstarościowie bez Pańskiej krzywdy [krzywda:subst:sg:gen:f] bogacą się, porządek w domu wyborny, interesa dobrze Monitor 1772
1 Słudzy przy tak dobrym Panu szczęśliwi. Podstarościowie bez Pańskiey krzywdy [krzywda:subst:sg:gen:f] bogacą się, porządek w domu wyborny, interesa dobrze Monitor 1772
2 . Na ich więc nabycie myśl całą natęża, z krzywdą [krzywda:subst:sg:inst:f] wewnętrznych przymiotów. Pomagają do złego, przykłady wspołrowieśniczek podobnym Monitor 1772
2 . Na ich więc nabycie myśl całą natęża, z krzywdą [krzywda:subst:sg:inst:f] wewnętrznych przymiotow. Pomagaią do złego, przykłady wspołrowieśniczek podobnym Monitor 1772
3 czemuż proszę przemożna Bogini? Twa ręka Steli taką krzywdę [krzywda:subst:sg:acc:f] czyni Ze wyżył z Nimfą swą/ pieknej urody Bez KochProżnLir 1674
3 czemuż proszę przemożna Bogini? Twá ręká Stelli taką krzywdę [krzywda:subst:sg:acc:f] czyni Ze wyżył z Nymphą swą/ piekney vrody Bez KochProżnLir 1674
4 choć nic nieboli Ból mam choć bez rany. Krzywdę [krzywda:subst:sg:acc:f] jawną ponoszę/ Pomsta bez sposobu/ Przepłacąm/ łaję KochProżnLir 1674
4 choć nic nieboli Bol mąm choć bez rány. Krzywdę [krzywda:subst:sg:acc:f] iáwną ponoszę/ Pomstá bez sposobu/ Przepłacąm/ łáię KochProżnLir 1674
5 zaś rozumie IKM. być te rady moje złośliwe z krzywdą [krzywda:subst:sg:inst:f] a ubliżeniem swym, na to niemasz większej pomsty SkryptWojCz_II 1606
5 zaś rozumie JKM. być te rady moje złośliwe z krzywdą [krzywda:subst:sg:inst:f] a ubliżeniem swym, na to niemasz większej pomsty SkryptWojCz_II 1606
6 by w tym IKM. rozumiał się mieć) krzywdę [krzywda:subst:sg:acc:f] uskarżyć się i mnie w tej złości odkryć raczył. SkryptWojCz_II 1606
6 by w tym JKM. rozumiał się mieć) krzywdę [krzywda:subst:sg:acc:f] uskarżyć się i mnie w tej złości odkryć raczył. SkryptWojCz_II 1606
7 obojga tego ostrzec i ochronić było potrzeba, albo za krzywdę [krzywda:subst:sg:acc:f] pańską ująć się i takie rozumienie z niego jawnie znieść SkryptWojCz_II 1606
7 obojga tego ostrzec i ochronić było potrzeba, albo za krzywdę [krzywda:subst:sg:acc:f] pańską ująć się i takie rozumienie z niego jawnie znieść SkryptWojCz_II 1606
8 / od nas tak wzgardzony. Ale dajmy żeby nam krzywdę [krzywda:subst:sg:acc:f] swą darował; Choćby nas sam za siebie/ słusznie ŁączZwier 1678
8 / od nas ták wzgárdzony. Ale daymy żeby nám krzywdę [krzywda:subst:sg:acc:f] swą dárowáł; Chocby nas sam śiebie/ słusznie ŁączZwier 1678
9 sznurowaniu/ kości prawie trzeszczą. Z kąd piersiom wielka krzywda [krzywda:subst:sg:nom:f] : z domów uciekają/ I tak nagie/ pod ŁączZwier 1678
9 sznurowániu/ kośći prawie trzeszczą. Z kąd pierśiom wielka krzywdá [krzywda:subst:sg:nom:f] : z domow vćiekáią/ Y ták nágie/ pod ŁączZwier 1678
10 (Płodność Mody Historia ucieszna Ręce. Szat różne nazwiska Krzywda [krzywda:subst:sg:nom:f] sieroca. Koron różność. Kolory. Ogony u spodnic ŁączZwier 1678
10 (Płodność Mody Historia vćieszna Ręce. Szat rożne názwiská Krzywdá [krzywda:subst:sg:nom:f] śieroca. Koron rożnosć. Kolory. Ogony v spodnic ŁączZwier 1678