Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 11 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 swe miały/ Gwiazdy i kształty Bogów niebo odzierżały. Lsknącym [lsknąć:pact:pl:dat:f:imperf:aff:pos] rybom w wodzie się mieszkanie dostało/ Zwierz ziemia/ OvOtwWPrzem 1638
1 swe miáły/ Gwiazdy y kształty Bogow niebo odźierżáły. Lsknącym [lsknąć:pact:pl:dat:f:imperf:aff:pos] rybom w wodźie się mieszkánie dostało/ Zwierz źiemiá/ OvOtwWPrzem 1638
2 ? Gdzie teraz nie oszacowany on kamuszek/ jako Lampa lsnąca [lsnąć:pact:sg:nom:f:imperf:aff:pos] się Carbunculus/ któregom ja miedzy innemi perłami/ jako SmotLam 1610
2 ? Gdźie teraz nie oszácowány on kámuszek/ iáko Lámpá lsnąca [lsnąć:pact:sg:nom:f:imperf:aff:pos] się Cárbunculus/ ktoregom ia miedzy innemi perłámi/ iáko SmotLam 1610
3 smrodliwych, ale do Kościołów kadzidłem pachnących, złotem srebrem lsnących [lsnąć:pact:pl:gen:m:imperf:aff:pos] się, aby świątnice Pańskie złupili z bogactwa, srebra ChmielAteny_III 1754
3 smrodliwych, ale do Kościołow kadzidłem pachnących, złotem srebrem lsnących [lsnąć:pact:pl:gen:m:imperf:aff:pos] się, aby swiątnice Pańskie złupili z bogactwa, srebra ChmielAteny_III 1754
4 , jest to znak Krzyża Świętego, bardzo świtny i lsnący [lsnąć:pact:sg:nom:m:imperf:aff:pos] się z Nieba Francuzom podany. Ten Krzyż, albo ChmielAteny_III 1754
4 , iest to znak Krzyża Swiętego, bardzo switny y lsnący [lsnąć:pact:sg:nom:m:imperf:aff:pos] się z Nieba Francuzom podany. Ten Krzyż, albo ChmielAteny_III 1754
5 obrusami jedwabnemi, złotem wyszywanemi; na nich tabulaty drzewiane lsnące [lsnąć:pact:pl:nom:mnanim:imperf:aff:pos] się od pokostu, aliàs Chińskie stoliki; na których ChmielAteny_IV 1756
5 obrusami iedwabnemi, złotem wyszywanemi; na nich tabulaty drzewiane lsnące [lsnąć:pact:pl:nom:mnanim:imperf:aff:pos] się od pokostu, aliàs Chińskie stoliki; na ktorych ChmielAteny_IV 1756
6 dni kilku/ odjąwszy sposobem jako wyżej/ piękną/ lsnącą [lsnąć:pact:sg:acc:f:imperf:aff:pos] się/ pstrą błonkę mieć będziesz. Podłoż biały SekrWyj 1689
6 dni kilku/ odiąwszy sposobem iako wyżey/ piękną/ lsnącą [lsnąć:pact:sg:acc:f:imperf:aff:pos] się/ pstrą błonkę mieć będźiesz. Podłoż biáły SekrWyj 1689
7 chorują: gdyż tam piaski ostre jak szkło, lsnące [lsnąć:pact:pl:nom:n:imperf:aff:pos] się, którym gdy wiatr przerzuca, zdaje się jak ChmielAteny_II 1746
7 choruią: gdyż tam piaski ostre iák szkło, lsnące [lsnąć:pact:pl:nom:n:imperf:aff:pos] się, ktorym gdy wiatr przerzuca, zdáie się iak ChmielAteny_II 1746
8 z wielu cynków spojony/ podobne Paprocianemu/ białe/ lsnące [lsnąć:pact:pl:nom:mnanim:imperf:aff:pos] / jako pierwsze. Z tych rózgi cienkie/ oble SyrZiel 1613
8 z wielu cynkow spoiony/ podobne Páproćiánemu/ białe/ lsnące [lsnąć:pact:pl:nom:mnanim:imperf:aff:pos] / iáko pierwsze. Z tych rozgi ćienkie/ oble SyrZiel 1613
9 jako na Pięciorniku/ po jednym na każdej rosce/ lsnące [lsnąć:pact:sg:nom:n:imperf:aff:pos] jako złoto: i stąd też dostało imienia/ Złotnik SyrZiel 1613
9 iáko Pięćiorniku/ po iednym káżdey rosce/ lsnące [lsnąć:pact:sg:nom:n:imperf:aff:pos] iáko złoto: y ztąd też dostáło imieniá/ Złotnik SyrZiel 1613
10 Białawcem podobało się go nam mianować/ od białości i lsnącego [lsnąć:pact:sg:gen:m:imperf:aff:pos] listu/ jako od białego Źiobra/ Ziobro białe. SyrZiel 1613
10 Białáwcem podobáło się go nam miánowáć/ od białości y lsnącego [lsnąć:pact:sg:gen:m:imperf:aff:pos] listu/ iáko od białego Źiobrá/ Ziobro białe. SyrZiel 1613