na jelenie/ stawiącego/ z góry Wierzchu/ samokwirłego Hymetu/ zayźrrała/ Żółta/ jak na świtaniu/ ćmy/ zorza/ płaszała/ I gwałtem mię pojęła. z jej łaską/ niech znaną Prawdę wyznam/ że twarzą pozorna rożaną/ Ze pilna pogranica światlości/ i nocy/ Ze w się nabiera w wodach Nektarowych mocy. Jam miłował Prokrydę. Prokrys w sercu tkwiała/ Prokrys w mych/ ustawicznie/ ustach pobywała. God świątość/ zięcie świeże/ spółk nowy do tego/ Więc pierwszy szlub prawiłem łoża odbiegłego. Obruszyła się rzeknąc: nie zurz się szalony/ Siedź z Prokrydą: lecz jeśliż mój rozum nie płony
ná ielenie/ stáwiącego/ z gory Wierzchu/ sámokwirłego Hymetu/ záyźrráłá/ Zołta/ iak ná świtániu/ ćmy/ zorzá/ płaszáłá/ Y gwałtem mię poięłá. z iey łaską/ niech znáną Prawdę wyznam/ że twarzą pozorna rożáną/ Ze pilna pogránica świátlośći/ y nocy/ Ze w się nabiera w wodách Nektárowych mocy. Iam miłował Prokrydę. Prokrys w sercu tkwiałá/ Prokrys w mych/ vstawicznie/ vstách pobywałá. God świątość/ zięćie świeże/ społk nowy do tego/ Więc pierwszy szlub práwiłem łoża odbiegłego. Obruszyłá się rzeknąc: nie zurz się szalony/ Siedź z Prokrydą: lecz ieśliż moy rozum nie płony
Skrót tekstu: OvŻebrMet
Strona: 182
Tytuł:
Metamorphoseon
Autor:
Publius Ovidius Naso
Tłumacz:
Jakub Żebrowski
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
mitologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1636
Data wydania (nie wcześniej niż):
1636
Data wydania (nie później niż):
1636