Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 65 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Ojca swego staruszka, niegdyś szafarza u dworu; stanęły mu [on:ppron3:sg:dat:m:ter:nakc:npraep] łzy [łza:subst:pl:nom:f] w oczach i nie mógł Panu odpowiedzieć. Ktokolwiek tym Monitor 1772
1 Oyca swego staruszka, niegdyś szafarza u dworu; stanęły mu [on:ppron3:sg:dat:m:ter:nakc:npraep] łzy [łza:subst:pl:nom:f] w oczach y nie mogł Panu odpowiedzieć. Ktokolwiek tym Monitor 1772
2 gryzie: za urzędu mego grób pod umywalnicą/ nie [nie:qub] lza [lza:pred] wiedzieć którego z komitywy Świętych/ zapadł się i zawalił KalCuda 1638
2 gryźie: vrzędu mego grob pod vmywálnicą/ nie [nie:qub] lza [lza:pred] wiedzieć ktoreg^o^ z comitywy Swiętych/ zapadł się y záwálił KalCuda 1638
3 czart i wolni Wasilisse z męki. Gdy mu zaleść nie [nie:qub] lza [lza:pred] Świętych Patriarebów ręki. Tego Roku/ którego Jerodiakon Helizeusz KalCuda 1638
3 czárt y wolni Wásilisse z męki. Gdy mu zaleść nie [nie:qub] lza [lza:pred] Swiętych Pátriárebow ręki. Tego Roku/ ktorego Ierodiákon Helizeusz KalCuda 1638
4 gdyby się kajdany łzami zmiękczyć dały, dawno by z nich [on:ppron3:pl:gen:f:ter:zneut:praep] łzy [łza:subst:pl:nom:f] moje likwor przetapiały! Podaję pęta moje Twojej ręce, HugLacPrag 1673
4 gdyby się kajdany łzami zmiękczyć dały, dawno by z nich [on:ppron3:pl:gen:f:ter:zneut:praep] łzy [łza:subst:pl:nom:f] moje likwor przetapiały! Podaję pęta moje Twojej ręce, HugLacPrag 1673
5 Progu w Domu swoim/ gorzko płakała/ tak że jej [on:ppron3:sg:gen:f:ter:zneut:npraep] łzy [łza:subst:pl:nom:f] na łona padały/ i trzymała Dzieciątko na łonie MalczInstGleich 1696
5 Progu w Domu swoym/ gorzko płákáłá/ ták że iey [on:ppron3:sg:gen:f:ter:zneut:npraep] łzy [łza:subst:pl:nom:f] áż łoná padały/ y trzymáłá Dzieciątko łonie MalczInstGleich 1696
6 : Otrzycie płaczące oczy Rodzicielki swojej/ aby kiedy krwawe jej [on:ppron3:sg:gen:f:ter:zneut:npraep] łzy [łza:subst:pl:nom:f] na was nie padły. A lament Matki waszej/ SmotLam 1610
6 : Otrzyćie płácżące ocży Rodźićielki swoiey/ áby kiedy krwáwe iey [on:ppron3:sg:gen:f:ter:zneut:npraep] łzy [łza:subst:pl:nom:f] was nie pádły. A láment Mátki wászey/ SmotLam 1610
7 ręka, która lub to barzo bolała od ran, nie [nie:qub] łzy [łza:subst:pl:nom:f] smutne jakie abo stękania; ale słowa one godne piersi BirkOboz 1623
7 ręká, ktora lub to bárzo boláłá od ran, nie [nie:qub] łzy [łza:subst:pl:nom:f] smutne iákie ábo stękánia; ále słowá one godne pierśi BirkOboz 1623
8 im dogodę drugdy czynił/ niż własnej matce/ która go [on:ppron3:sg:acc:m:ter:nakc:npraep] łzami [łza:subst:pl:inst:f] Chrystusowi rodziła. Mówił więc pewnie: Synowie moi/ BirkOboz 1623
8 im dogodę drugdy czynił/ niż własney mátce/ ktora go [on:ppron3:sg:acc:m:ter:nakc:npraep] łzámi [łza:subst:pl:inst:f] Chrystusowi rodźiłá. Mowił więc pewnie: Synowie moi/ BirkOboz 1623
9 , gdy panu posłuszeństwo wypowiedzieli; zaczem KiMci nie [nie:qub] lza [lza:pred] było inaczej postąpić, jeno jako przeciwko zdrajcom i rebelizatorom PokNiewinCz_III między 1606 a 1608
9 , gdy panu posłuszeństwo wypowiedzieli; zaczem KJMci nie [nie:qub] lza [lza:pred] było inaczej postąpić, jeno jako przeciwko zdrajcom i rebelizatorom PokNiewinCz_III między 1606 a 1608
10 równo z drugimi o mię zastawić się nie chcecie. Nie [nie:qub] lza [lza:inf:imperf] , jedno łzy moje krwawe na was wylewać, przeklinać MowaKoprzCz_II 1606
10 równo z drugimi o mię zastawić się nie chcecie. Nie [nie:qub] lza [lza:inf:imperf] , jedno łzy moje krwawe na was wylewać, przeklinać MowaKoprzCz_II 1606