? Ale ten może nauczyć każdego, Który na sobie sam spróbował złego.
Nie pytaj żebraka, jako się ma? gdyż znać z jego twarzy i postaci,— oprócz żebyś na ranę jego już gotową maść miał.
Strzeż się brać ognia z domu chudszego sąsiada, Bowiem żałość jego dym wielki rodzi rada.
Gdy objuczony osieł ulgnie w błocie, obyczajnie do niego przystępuj, by i ciebie w onem błocie nie umazał.
Z osła się, gdy z ciężarem ulgnie, nie naśmiewaj, Ani mu też do głowy najpierwej się miewaj; Ale zatknąwszy za pas poły od swej szaty, Wyciągaj go jako masz za ogon kosmaty, Inszy: Ty
? Ale ten może nauczyć każdego, Który na sobie sam spróbował złego.
Nie pytaj żebraka, jako się ma? gdyż znać z jego twarzy i postaci,— oprócz żebyś na ranę jego już gotową maść miał.
Strzeż się brać ognia z domu chudszego sąsiada, Bowiem żałość jego dym wielki rodzi rada.
Gdy objuczony osieł ulgnie w błocie, obyczajnie do niego przystępuj, by i ciebie w oném błocie nie umazał.
Z osła się, gdy z ciężarem ulgnie, nie naśmiewaj, Ani mu też do głowy najpierwéj się miewaj; Ale zatknąwszy za pas poły od swéj szaty, Wyciągaj go jako masz za ogon kosmaty, Inszy: Ty
Skrót tekstu: SaadiOtwSGul
Strona: 247
Tytuł:
Giulistan to jest ogród różany
Autor:
Saadi
Tłumacz:
Samuel Otwinowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
utwory synkretyczne
Gatunek:
przypowieści, specula (zwierciadła)
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1610 a 1625
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1625
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
I. Janicki
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Świdzińscy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1879