zwinie; Oprze mu się, rozumiem, związana w tuzinie. U żadnego nie postał, rzadkie i to dziwy, O dług albo kryminał pozew sprawiedliwy. Sędziami tylko grody znały i ratusze,
I zdarzy Bóg, do wyścia z tego ciała dusze. Żaden, w zwadzie podjętej, nie ukaże blizny; Są, ale odniesione przy zdrowiu ojczyzny, W pańskich i w oczach Rzeczypospolitej całej, Na wojnie wzięte rany i gęste postrzały. Za co król, który cnoty wielką mierzy piędzią, Starszemu dał stolnikiem, młodszemu być sędzią, Najmłodszemu podczaszym. Starszych braci torem Opatrz nas wyższym, Boże, po śmierci honorem. Pozwól na opłakanie grzechów naszych tu
zwinie; Oprze mu się, rozumiem, związana w tuzinie. U żadnego nie postał, rzadkie i to dziwy, O dług albo kryminał pozew sprawiedliwy. Sędziami tylko grody znały i ratusze,
I zdarzy Bóg, do wyścia z tego ciała dusze. Żaden, w zwadzie podjętej, nie ukaże blizny; Są, ale odniesione przy zdrowiu ojczyzny, W pańskich i w oczach Rzeczypospolitej całej, Na wojnie wzięte rany i gęste postrzały. Za co król, który cnoty wielką mierzy piędzią, Starszemu dał stolnikiem, młodszemu być sędzią, Najmłodszemu podczaszym. Starszych braci torem Opatrz nas wyższym, Boże, po śmierci honorem. Pozwól na opłakanie grzechów naszych tu
Skrót tekstu: PotFrasz1Kuk_II
Strona: 88
Tytuł:
Ogród nie plewiony
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1677
Data wydania (nie wcześniej niż):
1677
Data wydania (nie później niż):
1677
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Dzieła
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1987
szlachecką kropi? Gdy tak długo pan Zając krzywdę cierpi stary, Przyjeżdża młody z wojska, grzeczny z każdej miary, Strojno, konno, czeladno, służąc na to krwawię, A co większa, z rycerskich czynów w dobrej sławie. Serdecznie go ta krzywda rodzicielska boli, Którą od senatora szlachcic cierpi. To li Za odniesione rany z świeżego pogromu Wdzięczność od możniejszego? To pociecha w domu? Wtenczas gdy syn z pogany ugania się harcem, Nad ojcem, a co gorsza, pastwić się nad starcem? W kilka dni książę lekko wybiera się w pole, Jedno za nim i drugie, prócz psiuków, pacholę. I ten wiedząc, że
szlachecką kropi? Gdy tak długo pan Zając krzywdę cierpi stary, Przyjeżdża młody z wojska, grzeczny z każdej miary, Strojno, konno, czeladno, służąc na to krwawię, A co większa, z rycerskich czynów w dobrej sławie. Serdecznie go ta krzywda rodzicielska boli, Którą od senatora szlachcic cierpi. To li Za odniesione rany z świeżego pogromu Wdzięczność od możniejszego? To pociecha w domu? Wtenczas gdy syn z pogany ugania się harcem, Nad ojcem, a co gorsza, pastwić się nad starcem? W kilka dni książę lekko wybiera się w pole, Jedno za nim i drugie, prócz psiuków, pacholę. I ten wiedząc, że
Skrót tekstu: PotFrasz1Kuk_II
Strona: 207
Tytuł:
Ogród nie plewiony
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1677
Data wydania (nie wcześniej niż):
1677
Data wydania (nie później niż):
1677
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Dzieła
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1987
, ale i tam Archimandryta Czerniechowski z chudoby, i tamecznej obłokacyj ich privavit, dalej pędząc Tułaczów świata. Tandem tak wszędzie poniżonym, Podole stało się reclinatorium, niezbożnym Miedzyboża Okolica, gdzie Rzemiosłem wszelkim, płaceniem wielkich Czyńszów, tolerantur, ale Statutami Synodu Zamojskiego od Rusi Greko Unitów celebrowanego Roku 1720. Loci-Ordynario, mają być odniesieni; Herefis także ich cum expressione Articulorum błędnej ich nauki na tymże Synodzie wyklęta. Herezje Chrześcijańskie NAJPOTĘZNIEJSZE HEREZJE LUTERSKA i KALWIŃSKA, o których agam
Te obie, są to Głowy Hydry już dawno sub titulo Herezyj różnych ucięte, żnowu się odnawiające.
MARCIN LUTER, Sekcie Luterskiej dał imię i początek; utinam non natus fuiset
, ale y tam Archimandryta Czerniechowski z chudoby, y tameczney oblokacyi ich privavit, daley pędząc Tułaczow świata. Tandem tak wszędzie poniżonym, Podole stało się reclinatorium, niezbożnym Miedzyboża Okolica, gdzie Rzemiosłem wszelkim, płaceniem wielkich Czyńszow, tolerantur, ale Statutami Synodu Zamoyskiego od Rusi Greko Unitow celebrowanego Roku 1720. Loci-Ordinario, maią bydź odniesieni; Haerefis także ich cum expressione Articulorum błędney ich nauki na tymże Synodzie wyklęta. Herezye Chrześciańskie NAYPOTĘZNIEYSZE HEREZYE LUTERSKA y KALWINSKA, o ktorych agam
Te obie, są to Głowy Hydry iuż dawno sub titulo Herezyi rożnych ucięte, żnowu się odnawiaiące.
MARCIN LUTER, Sekcie Luterskiey dał imie y początek; utinam non natus fuiset
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 1121
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
zowią: Są na wielu w Azyj miejscach, dlatego to pod Aleksandryjskim, to Antiocheńskim, to Jerozolimsk m zostają Patriarchami. Są Greckiej Religii. Tacyż są Syryiczykowie i Cofite Ci Greco-Melchitowie, że w Postów obserwowaniu, i Liturgii celebrowaniu, i w innych Obrządkach Greckich, czynili niektóre mutacje. o to ad Sanctam Sedem odniesieni od Cyryla Patriarchy swego Antiocheńskiego, Dekretem Anni 1743. Ojca Z. BENEDYKTA XIV do obserwowania dawnych obrządków około postu i Mszy Z. kompulsi.
2. MARONITE, Schizmy Greckiej Chrześcijanie, za nauką Monotelity Heretyka idący. Sedes ich w Fenicyj na Libanie.
W. Ksiądz Krusiński Misionarz Perski to im przyznaje że przecież
zowią: Są na wielu w Azyi mieyscach, dlatego to pod Alexandryiskim, to Antiocheńskim, to Ierozolimsk m zostaią Patryarchami. Są Greckiey Religii. Tacyż są Syryiczykowie y Cophitae Ci Graeco-Melchitowie, że w Postow obserwowániu, y Liturgii celebrowaniu, y w innych Obrządkach Greckich, czynili niektore mutacye. o to ad Sanctam Sedem odniesieni od Cyrilla Patryarchy swego Antiocheńskiego, Dekretem Anni 1743. Oyca S. BENEDYKTA XIV do obserwowania dawnych obrządkow około postu y Mszy S. compulsi.
2. MARONITAE, Schizmy Greckiey Chrześcianie, za nauką Monothelity Heretyka idący. Sedes ich w Fenicyi na Libanie.
W. Xiądz Krusiński Missionarz Perski to im przyznaie że przecież
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 1147
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Afekta też i pasje rozumnie utemperowane, siłę człekowi przynoszą, na życie dłuższe. Zbytnio bowiem i ustawiczne wesołości, krotofile wycięczają w ludziach duchy, i rozpraszają, z czego i nagłe przypadają śmierci. Tak zbytnia radość i pocieszna nowina Chilona Lacedemońskiego jednego z Mędrców Greckich nagłą nabawiła śmiercią, donosząc wiktorię syna jego na gonitwach Olimpickich odniesioną. Pociechy jednak spodziewane w samej zostające pamięci, i imaginacyj (byle nie zgrzechu) jako też pociecha w sercu przytłumiona, albo trochę życzliwym komunikowana, także duchy umacnia i posila. Prżeciwnym sposobem smutek, utrapienie zbytnie, bojaźń ciężka życia przykrucają duchy i wilgoć susząc w ciele. Gniew przytłumiony, zazdrość, wstyd z
Affekta też y passye rozumnie utemperowane, siłę człekowi przynoszą, na życie dłuższe. Zbytnio bowiem y ustawiczne wesołości, krotofile wycięczaią w ludziach duchy, y rozpraszaią, z czego y nagłe przypadaią smierci. Tak zbytnia radość y pocieszna nowina Chilona Lacedemońskiego iednego z Mędrcow Greckich nagłą nabawiła smiercią, donosząc wiktoryę syna iego na gonitwach Olympickich odniesioną. Pociechy iednak spodziewane w samey zostaiące pamięci, y imaginacyi (byle nie zgrzechu) iako też pociecha w sercu przytłumiona, albo troche życzliwym kommunikowana, także duchy umacnia y posila. Prżeciwnym sposobem smutek, utrapienie zbytnie, boiaźń cięzka zycia przykrucaią duchy y wilgoć susząc w ciele. Gniew przytłumiony, zazdrosć, wstyd z
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 503
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
by, lubo rotmistrz, porucznik, albo towarzysz, za rozkazaniem pułkowniczem, albo jego lokotenenta, to jest trzymomiejsca, bez słusznej przyczyny nie wyjechał, gardłem ma być karany. XI. Na straż ktoby za rozkazaniem strażnikowem nie wyjechał, albo zawiedziony zjechał, bądź też z konia zsiadłszy usnął, od strażnika pod sumieniem odniesiony, szubienicą ma być karany. XII. Ktoby mimo wiadomość pułkowniczą, albo jego trzymomiejsca, lubo też strażnikowę kiedy na straży jedzie, poważył się wprzód albo w bok w zagon pobieżeć, a od straży którejkolwiek pojmany, albo jakim inszym sposobem dostatecznie o to przekonany był: jeśli towarzysz, poczet traci, a jeżeli
by, lubo rotmistrz, porucznik, albo towarzysz, za rozkazaniem pułkowniczem, albo jego lokotenenta, to jest trzymomiejsca, bez słusznej przyczyny nie wyjechał, gardłem ma być karany. XI. Na straż ktoby za rozkazaniem strażnikowem nie wyjechał, albo zawiedziony zjechał, bądź też z konia zsiadłszy usnął, od strażnika pod sumieniem odniesiony, szubienicą ma być karany. XII. Ktoby mimo wiadomość pułkowniczą, albo jego trzymomiejsca, lubo też strażnikowę kiedy na straży jedzie, poważył się wprzód albo w bok w zagon pobieżeć, a od straży którejkolwiek pojmany, albo jakim inszym sposobem dostatecznie o to przekonany był: jeśli towarzysz, poczet traci, a jeżeli
Skrót tekstu: DembPrzew
Strona: 75
Tytuł:
Przewagi elearów polskich
Autor:
Wojciech Dembołęcki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Tematyka:
historia, wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1623
Data wydania (nie wcześniej niż):
1623
Data wydania (nie później niż):
1623
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Kazimierz Józef Turowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Wydawnictwo Biblioteki Polskiej
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1859
przyszłym żywocie sądzić będzie. Więtszy.
85 Karność kościelną w otwieraniu i zawieraniu Królestwa niebieskiego jako rozumieć mam?
Gdy wedle rozkazania Pana Krystusowego/ ci którzy odzywając się Krześcjany nie Krześcjańskie żyją/ takowi będąc raz i drugi w miłości braterskiej napomnieni/ jeśli spraw i żwyczajów złych abo też błędów odstąpić nie chcą/ tedy bywają Kościołowi odniesieni: a od tych które Kościół na to wysadzil bywają znowu napominani. A jesłiże więc i tych upomnienia słuchać nie będą/ tedy takowi slusznym porządkiem od świętości odłączani/ i z zboru Kościelnego (a bez pochyby od Boga samego z Królestwa Krystusowego) wyrzucani bywają. A wszakże takowi/ jesłiże się uznają/ polepszenie nie słowy
przyszłym żywocie sądźić będzie. Więtszy.
85 Kárność kośćielną w otwierániu y záwierániu Krolestwá niebieskiego iáko rozumiec mam?
Gdy wedle roskazánia Páná Krystusowego/ ći ktorzy odzywáiąc śię Krześćiiány nie Krześćiiańskie żyią/ takowi będąc raz y drugi w miłośći bráterskiey nápomnieni/ iesli spraw y żwyczáiow złych ábo też błędow odstąpić nie chcą/ tedy bywáią Kosćiołowi odnieśieni: á od tych ktore Kośćioł ná to wysádzil bywáią znowu nápomináni. A iesłiże więc y tych vpomnienia słucháć nie będą/ tedy tákowi slusznym porządkiem od swiątośći odłączáni/ y z zboru Kośćielnego (á bez pochyby od Bogá sámego z Krolestwá Krystusowego) wyrzucáni bywáią. A wszákże tákowi/ iesłiże śię vznáią/ polepszenie nie słowy
Skrót tekstu: RybMKat
Strona: 37
Tytuł:
Katechizmy
Autor:
Maciej Rybiński
Drukarnia:
Andrzej Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1619
Data wydania (nie wcześniej niż):
1619
Data wydania (nie później niż):
1619
Ledwie słońce weszło/ a już u forty naszej stali starcy/ i stare niewiasty 70. lat mając/ o chrzest prosząc. I ochrzczono ich do sześcidziesiąt/ a miedzy tymi jednego przedniejszego miejsca tamtego/ który miał lat 60. z sześcią dziatek. Rezydencia w Boholu.
TU Rezydencia przynależy do przerzeczonej Zebu/ pożytek stamtąd odniesiony/ będzie W. M. mógł zrozumieć z listu który X. Walerian Ledesma/ pisze do X. Wizytatora/ gdzie tak mówi: Jeździłem nawiedzać Wyspę Bohol/ jako mi W. M. rozkazał/ i począłem naprzód/ zgromadzać ludzie i jednać/ którzy tam barzo byli rozroźnieni. Poszczęścił Pan Bóg/
Ledwie słońce weszło/ á iuż u forty nászey stali stárcy/ y stáre niewiásty 70. lat máiąc/ o chrzest prosząc. Y ochrzczono ich do sześćidźieśiąt/ á miedzy tymi iednego przednieyszego mieyscá támtego/ ktory miał lat 60. z sześćią dźiatek. Residencia w Boholu.
TU Residencia przynależy do przerzeczoney Zebu/ pożytek stámtąd odnieśiony/ będźie W. M. mogł zrozumieć z listu ktory X. Wáleryan Ledesmá/ pisze do X. Wizytatorá/ gdźie ták mowi: Ieźdźiłem náwiedzáć Wyspę Bohol/ iáko mi W. M. roskazał/ y począłem naprzod/ zgromádzáć ludźie y iednáć/ ktorzy tám bárzo byli rozroźnieni. Poszczęśćił Pan Bog/
Skrót tekstu: WaezList
Strona: 53.
Tytuł:
List roczny z wysep Philippin
Autor:
Francisco Vaez
Tłumacz:
Anonim
Drukarnia:
Andrzej Piotrkowczyk
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
listy
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1603
Data wydania (nie wcześniej niż):
1603
Data wydania (nie później niż):
1603
Nie uznałeś którego na ciele ucisku: Rany, choroby, trudy, pragnienia i głody. Kiedy pieszczoch największej zażywał wygody, Wymierzając uciesznym wiry dar zom place,
Tyś twardego obozu podejmował prace. Anuż fortuna! gdyś miał, skończywszy z pogany Przymierze, i na ciele, i na sercu rany Odniesione zawijać, żąć, coś siał aż poty, Szałas i na pałace frymarczyć namioty, Aż, już nieszczęśliwego dopądzając lądu, Toniesz. Któż dojdzie z śmiercią, kto z tym światem rządu? Toniesz z owym rozbitem z swoich łez powodzi, Który na jednej deszczce, postradawszy łodzi, Brzegu się uchwyciwszy, choć będzie
Nie uznałeś którego na ciele ucisku: Rany, choroby, trudy, pragnienia i głody. Kiedy pieszczoch największej zażywał wygody, Wymierzając uciesznym wiry dar zom place,
Tyś twardego obozu podejmował prace. Anoż fortuna! gdyś miał, skończywszy z pogany Przymierze, i na ciele, i na sercu rany Odniesione zawijać, żąć, coś siał aż poty, Szałas i na pałace frymarczyć namioty, Aż, już nieszczęśliwego dopądzając lądu, Toniesz. Któż dojdzie z śmiercią, kto z tym światem rządu? Toniesz z owym rozbitem z swoich łez powodzi, Który na jednej deszczce, postradawszy łodzi, Brzegu się uchwyciwszy, choć będzie
Skrót tekstu: PotZabKuk_I
Strona: 538
Tytuł:
Smutne zabawy ...
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
treny, lamenty
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1677
Data wydania (nie wcześniej niż):
1677
Data wydania (nie później niż):
1677
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Dzieła
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1987
w RZYMIE.
BAZYLIKA, Pałac okrągłą figurą w pośrzodku Rzymskiego Rynku sumptem dziewięciu kroć sto tysięcy czerwonych złotych erygowany, z Frygijskiego Marmuru, to jest krwawego. mając kolumny od Paula Emiliusza dwa kroć Konsula, dwa kroć Triumfatora wystawiony. BAZYLIKA PORCJUSZA wspaniała, od niegoż wystawiona.
TROPHAEA Caio Mario Wielkiemu Wojownikowi wystawione, po odniesionych triumfach z Jugurry Króla Numidii, którego prowadził w Triumfie do Rzymu.po Wiktoryj Cymbrow,Niemców; gdzie wyrabiane były na słupach omnis generis armatury. Wieża czyli Pałac i Ogrody Mecenasa z krwie Królów Hetruskich idącego Wielkiego Estymatora i Liberalisty na Literatów, osobliwie Poetów, o czterech kondygnacjach z Teatrum na wierzchołku, z którego Nero
w RZYMIE.
BAZYLIKA, Pałac okrągłą figurą w pośrzodku Rzymskiego Rynku sumptem dźiewięciu kroć sto tysięcy czerwonych złotych erigowány, z Frygiyskiego Marmuru, to iest krwawego. maiąc kolumny od Paula Emiliusza dwa kroć Konsula, dwa kroć Tryumfatorá wystawiony. BAZYLIKA PORCYUSZA wspaniała, od niegoż wystawioná.
TROPHAEA Caio Mario Wielkiemu Woiownikowi wystawione, po odniesionych tryumfach z Iugurry Krola Numidii, ktorego prowádźił w Tryumfie do Rzymu.po Wiktoryi Cymbrow,Niemcow; gdźie wyrabiane były ná słupach omnis generis armatury. Wieża czyli Pałac y Ogrody Mecenasa z krwie Krolow Hetruskich idącego Wielkiego Estymatorá y Liberalisty ná Literatow, osobliwie Pòétow, o czterech kontygnacyach z Theatrum ná wierzchołku, z ktorego Nero
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 88
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746