, niewolnikami zmysłów naszych jesteśmy, brzydkie jarzmo dźwigamy niepowściągnionych apetytów, ludzie, stawamy się nie ludźmi. Et quibus cum affectibus nunquam pugna fuit, sed fuga: I u których, ze zmysłami nigdy nie była wojna, ale ustawiczna ucieczka.
Mężnie tedy stanąć w kroku potrzeba, podufalszej szukać broni, i nie dziecinnych słodyczą podprawionych lekarstw patrzać, ale męskich, rzeźwych, i skutecznych; dla tego i ja po przyjacielsku nic nie pochlebując, według zwyczaju mego, szczerą powiadam ci prawdę. Constantia tibi ante omnia opus, pugnando aliquis victor evasit: nemo fugiendo. Statku tobie nad wszystko potrzeba wojując mężnie, wielu zwycięstwo potkało, a sprośnie uciekając,
, niewolnikami zmysłow naszych iesteśmy, brzydkie iarzmo dzwigamy niepowściągnionych appetytow, ludzie, stawamy się nie ludźmi. Et quibus cum affectibus nunquam pugna fuit, sed fuga: I u których, ze zmysłami nigdy nie była woyna, ale ustawiczna ucieczka.
Mężnie tedy stanąć w kroku potrzeba, podufalszey szukać broni, i nie dziecinnych słodyczą podprawionych lekarstw patrzać, ale męskich, rzeźwych, i skutecznych; dla tego i ia po przyiacielsku nic nie pochlebuiąc, według zwyczaiu mego, szczerą powiadam ci prawdę. Constantia tibi ante omnia opus, pugnando aliquis victor evasit: nemo fugiendo. Statku tobie nad wszystko potrzeba woiuiąc mężnie, wielu zwycięstwo potkało, á sprośnie uciekaiąc,
Skrót tekstu: KryszStat
Strona: 11
Tytuł:
Stateczność umysłu
Autor:
Andrzej Kazimierz Kryszpin Kirszensztein
Drukarnia:
Drukarnia J.K.M. i Rzeczypospolitej w Kolegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
dialogi
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1769
Data wydania (nie wcześniej niż):
1769
Data wydania (nie później niż):
1769
jak ścianę lizał, nie słodki jak syta, Lecz korzenną słodyczą podniebienie chwyta A w szklenicy się roi i szepce: takiego Nie zgani, byś nim króla częstował samego. Stare też miody tak są wielkim panom wzięte, Że w fasach żelaznymi obręczami spięte Za dawnych onych królów stoją postawione, A korzeniem zaszytym w gorkach podprawione.
Takiego wolę wypić kieliszek trojaki, Niżeliby sto pipek plugawej tabaki. Nakoniec jeżeli masz dostatek pieniędzy, Diabła się masz przeciwić lichej pieszej nędzy, Każ wbrod dawać węgrzyna owego z Tokaju, Zwłaszcza de uva passa lepszego rodzaju, Tudzież Piotra z Symonem aż od Hiszpaniej, Muszkateł i małmazji zasię od Kandiej. Rywułę wtąż
jak ścianę lizał, nie słodki jak syta, Lecz korzenną słodyczą podniebienie chwyta A w szklenicy się roi i szepce: takiego Nie zgani, byś nim krola częstował samego. Stare też miody tak są wielkim panom wzięte, Że w fasach żelaznymi obręczami spięte Za dawnych onych krolow stoją postawione, A korzeniem zaszytym w gorkach podprawione.
Takiego wolę wypić kieliszek trojaki, Niżeliby sto pipek plugawej tabaki. Nakoniec jeżeli masz dostatek pieniędzy, Djabła się masz przeciwić lichej pieszej nędzy, Każ wbrod dawać węgrzyna owego z Tokaju, Zwłaszcza de uva passa lepszego rodzaju, Tudzież Piotra z Symonem aż od Hiszpaniej, Muszkateł i małmazji zasię od Kandiej. Rywułę wtąż
Skrót tekstu: ZbierDrużWir_I
Strona: 103
Tytuł:
Collectanea...
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty, pieśni
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1675 a 1719
Data wydania (nie wcześniej niż):
1675
Data wydania (nie później niż):
1719
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Wirydarz poetycki
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Aleksander Brückner
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Lwów
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Towarzystwo dla Popierania Nauki Polskiej
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1910