Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 24 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 w szablach swych, w tysiącach swoich, widzisz jako pogromiony [pogromić:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] został, jako uciekał dniem i nocą, nad wiatr BirkBaszaKoniec 1624
1 w szablach swych, w tysiącach swoich, widzisz jako pogromiony [pogromić:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] został, jako uciekał dniem i nocą, nad wiatr BirkBaszaKoniec 1624
2 . I ci za drugich torem Mężnym naszych uporem Wioną pogromieni [pogromić:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] . Ślepą wziąwszy się falą, Pola trupem zawalą, TwarSRytTur między 1631 a 1661
2 . I ci za drugich torem Mężnym naszych uporem Wioną pogromieni [pogromić:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] . Ślepą wziąwszy się falą, Pola trupem zawalą, TwarSRytTur między 1631 a 1661
3 rozproszonych od Szwedów, pod Gródkiem od Chmielnickiego z Moskwą pogromionych [pogromić:ppas:pl:gen:m:perf:aff:pos] , teraz skupionych i obozem pod Dębicą stojących, poddane PunKwarKoniec 1655
3 rosproszonych od Szwedów, pod Gródkiem od Chmielnickiego z Moskwą pogromionych [pogromić:ppas:pl:gen:m:perf:aff:pos] , teraz skupionych i obozem pod Dębicą stojących, poddane PunKwarKoniec 1655
4 . Pisze Tacitus, pierwsze oczy w bitwie bywają pogromione [pogromić:ppas:pl:nom:n:perf:aff:pos] : Primi in omnibus praelijs oculi vincuntur. A Polacy BirkOboz 1623
4 . Pisze Tacitus, pierwsze oczy w bitwie bywáią pogromione [pogromić:ppas:pl:nom:n:perf:aff:pos] : Primi in omnibus praelijs oculi vincuntur. A Polacy BirkOboz 1623
5 sejmikowy, który sami zaczęli ich przyjaciele i sprawiedliwością boską pogromieni [pogromić:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] byli. Prześladowali nas, mówię, w grodzie brzeskim MatDiar między 1754 a 1765
5 sejmikowy, który sami zaczęli ich przyjaciele i sprawiedliwością boską pogromieni [pogromić:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] byli. Prześladowali nas, mówię, w grodzie brzeskim MatDiar między 1754 a 1765
6 poranieni z umierali/ dziewięć tysięcy znajdowało się niepochybnie. Pogromiony [pogromić:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] tak nieprzyjaciel widząc nieszczęście swoje/ wiele spuścił od onej PastRel 1650
6 poránieni z vmieráli/ dźiewięć tyśięcy znáydowáło się niepochybnie. Pogromiony [pogromić:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] ták nieprzyiaćiel widząc nieszcżęśćie swoie/ wiele spuśćił od oney PastRel 1650
7 , poleciała fama na wszytek świat, że wojewoda on pogromiony [pogromić:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] , pojmany, wszytkiego się zaprzał, palinodiam zaśpiewał, PrzestPotrzCz_II 1607
7 , poleciała fama na wszytek świat, że wojewoda on pogromiony [pogromić:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] , pojmany, wszytkiego się zaprzał, palinodiam zaśpiewał, PrzestPotrzCz_II 1607
8 bluźnić tak/ żeby też ci złośnicy nie byli kiedykolwiek pogromieni [pogromić:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] i poniżeni. P. Bóg przebacza grzechów niezbożnym BotŁęczRel_V 1609
8 bluźnić ták/ żeby też ći złośnicy nie byli kiedykolwiek pogromieni [pogromić:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] y poniżeni. P. Bog przebacza grzechow niezbożnym BotŁęczRel_V 1609
9 połamały, ludzie, co je ratować mieli, jedni pogromieni [pogromić:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] , drudzy jurydykcjami przyciśnieni, ostatek częścią auctoritate, która ZebrzApolCz_III 1607
9 połamały, ludzie, co je ratować mieli, jedni pogromieni [pogromić:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] , drudzy jurydykcyami przyciśnieni, ostatek częścią auctoritate, która ZebrzApolCz_III 1607
10 . Saul jadąc do Damaszku. 4. od PAna pogromiony [pogromić:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] . 10. Od Ananiasza w Damaszku nawiedziony, i BG_Dz 1632
10 . Saul jádąc do Dámászku. 4. od PAná pogromiony [pogromić:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] . 10. Od Ananiaszá w Dámászku náwiedźiony, y BG_Dz 1632