Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 33 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 eam. A wiara to sprawuje czysta i nie pokalana [pokalać:ppas:sg:nom:f:perf:aff:pos] P. Chrystusowa/ że na tym świecie dusze ludzkie SmotApol 1628
1 eam. A wiárá to spráwuie czystá y nie pokalána [pokalać:ppas:sg:nom:f:perf:aff:pos] P. Christusowá/ że tym świećie dusze ludzkie SmotApol 1628
2 a za naszych nieszczęśliwych czasów/ nieczystą stała się i pokalaną [pokalać:ppas:sg:inst:f:perf:aff:pos] . I to druga prawda/ że mówiąc ja to SmotApol 1628
2 á nászych nieszcżęśliwych czásow/ niecżystą stáłá sie y pokaláną [pokalać:ppas:sg:inst:f:perf:aff:pos] . Y to druga prawdá/ że mowiąc ia to SmotApol 1628
3 pocześnie je noszę: ponieważ oni podaną sobie czystą i niepokalaną [pokalać:ppas:sg:acc:f:perf:neg:pos] Chrystusową wiarę/ czysto i niepokalano trzymali i chowali SmotApol 1628
3 pocześnie ie noszę: ponieważ oni podáną sobie czystą y niepokalaną [pokalać:ppas:sg:acc:f:perf:neg:pos] Christusową wiárę/ cżysto y niepokaláno trzymali y chowáli SmotApol 1628
4 śmy sami/ już zadni naszych onieczyścili/ i pokalaną [pokalać:ppas:sg:acc:f:perf:aff:pos] uczynić dopuścili: co się mało niżej dowodnie pokaże. SmotApol 1628
4 smy sámi/ iuż zádni nászych oniecżyśćili/ y pokaláną [pokalać:ppas:sg:acc:f:perf:aff:pos] vczynić dopuśćili: co sie máło niżey dowodnie pokaże. SmotApol 1628
5 i krwie jego świętej/ przez którą jesteśmy poświęceni/ pokalaną [pokalać:ppas:sg:inst:f:perf:aff:pos] być nie rozumiemy/ ale jak prześwietą i zbawienną SmotApol 1628
5 y krwie iego świętey/ przez ktorą iestesmy poświęceni/ pokaláną [pokalać:ppas:sg:inst:f:perf:aff:pos] bydź nie rozumiemy/ ále iák prześwietą y zbáwienną SmotApol 1628
6 kilka dziesiąt: a jednak snać jeszcze/ czystymi i niepokalanymi [pokalać:ppas:pl:inst:m:perf:neg:pos] w wiary Dogmatach być/ znać się zachcemy? Pamiętać SmotApol 1628
6 kilká dźieśiąt: á iednák snać iescze/ cżystymi y niepokalánymi [pokalać:ppas:pl:inst:m:perf:neg:pos] w wiáry Dogmátách bydź/ znáć sie záchcemy? Pámietáć SmotApol 1628
7 / niepokalany/ a za wieków naszych o nieczyszczony/ pokalany [pokalać:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] i nie oświęcony; przez was nieczystość swoję zmazę/ SmotApol 1628
7 / niepokalány/ á wiekow nászych o niecżyszcżony/ pokalány [pokalać:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] y nie oświęcony; przez was nieczystość swoię zmázę/ SmotApol 1628
8 / i tym podobnych nieznali: wiarę mieli czystą i niepokalaną [pokalać:ppas:sg:acc:f:perf:neg:pos] / Schismy jednak hańby nieuchodzili. Nie wydziem i SmotApol 1628
8 / y tym podobnych nieználi: wiárę mieli czystą y niepokaláną [pokalać:ppas:sg:acc:f:perf:neg:pos] / Schismy iednák háńby nieuchodźili. Nie wydźiem y SmotApol 1628
9 okrutnikiem człowiekiem cierpieli i cierpią/ wiarę jednak czystą i niepokalaną [pokalać:ppas:sg:acc:f:perf:neg:pos] mając/ cieszyć się wewnątrz siebie/ i do politowania SmotApol 1628
9 okrutnikiem człowiekiem ćierpieli y ćierpią/ wiárę iednák czystą y niepokaláną [pokalać:ppas:sg:acc:f:perf:neg:pos] máiąc/ ćieszyć sie wewnątrz siebie/ y do politowánia SmotApol 1628
10 nie cierpcie/ ale od błędów i Herezji czystą i niepokalaną [pokalać:ppas:sg:acc:f:perf:neg:pos] / miłością koronujcie. Ponieważ bez miłości do Braci SmotApol 1628
10 nie ćierpćie/ ále od błędow y Hęreziy czystą y niepokaláną [pokalać:ppas:sg:acc:f:perf:neg:pos] / miłośćią koronuyćie. Ponieważ bez miłośći do Bráći SmotApol 1628