to jest miedziana, gdyż raudus u Warrona miedź znaczy, Lavernalis od Ołtarza Lawerny, Sangvalis blisko budynku Sanga etc. Victor liczy Bram 37. Rzymskich.
Od tych i do tych BRAM. ubrukowali Rzymianie bitych wiele GOŚCINCÓW, które między Cuda Rzymu komputuje Dionysius Halicarnasaeus. Tych Gościńców i dróg imiona są, to od Fundatorów ponadawane, jako to Via Flaminia nazwana od Flaminiusza Cesarza, który ją ubrukował; inne od pozycyj nomina sortiuntur; Tiburtina, że do Tyburu Miasta prowadzi. W samym Rzymie jest 1. Via Sacra, a ta, najsławniejsza idąca od Amfiteatrum koło Kościoła Pokoju do Kapitolium; tak nazwana z racyj pokoju zawartego między Romulusem i Tacjuszem
to iest miedzianá, gdyż raudus u Warroná miedź znaczy, Lavernalis od Ołtarza Lawerny, Sangvalis blisko budynku Sanga etc. Victor liczy Bram 37. Rzymskich.
Od tych y do tych BRAM. ubrukowáli Rzymianie bitych wiele GOSCINCOW, ktore między Cuda Rzymu komputuie Dionysius Halicarnasaeus. Tych Gościncow y drog imiona są, to od Fundatorow ponádawáne, iako to Via Flaminia názwana od Flaminiuszá Cesarza, ktory ią ubrukował; inne od pozycyi nomina sortiuntur; Tiburtina, że do Tyburu Miasta prowádźi. W samym Rzymie iest 1. Via Sacra, á ta, naysławnieysza idąca od Amphitheatrum koło Kościoła Pokoiu do Kapitolium; ták názwána z rácyi pokoiu záwartego między Romulusem y Tacyuszem
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 101
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
wszystko u jednych Żydów przedawać się tylko zwykło. Na ostatek i to uniwersalnie dla wszystkich mieszczan chrześcijan deklarujemy i nieodmiennie zachowane mieć chcemy, że jako wszyscy obywatele zarówno swobód miejskich zażywać usiłują, tak też wszyscy, którzykolwiek domy, place, folwarki, pola, ogrody zdawna do miasta należące i nadane, excepto do kościoła ponadawanych et iure legitimo należących trzymają, jakiejkolwiek kondycji są ludzie, by też i dworowi naszemu służyli, nikogo nie ekscypując, zarównie według proporcji posesji swojej i słuszności do wszelkich miejskich podatków przykładali się i one pod zamkową nieuchronną egzekucyją, gdyby miastu w tym posłusznemi być nie chcieli, wypłacić powinni będą. Żydzi zaś przy dawnych zwyczajach
wszystko u jednych Żydów przedawać się tylko zwykło. Na ostatek i to uniwersalnie dla wszystkich mieszczan chrześcian deklarujemy i nieodmiennie zachowane mieć chcemy, że jako wszyscy obywatele zarówno swobód miejskich zażywać usiłują, tak też wszyscy, którzykolwiek domy, place, folwarki, pola, ogrody zdawna do miasta należące i nadane, excepto do kościoła ponadawanych et iure legitimo należących trzymają, jakiejkolwiek kondycyi są ludzie, by też i dworowi naszemu służyli, nikogo nie ekscypując, zarównie według proporcyi posesyi swojej i słuszności do wszelkich miejskich podatków przykładali się i one pod zamkową nieuchronną egzekucyją, gdyby miastu w tym posłusznemi być nie chcieli, wypłacić powinni będą. Żydzi zaś przy dawnych zwyczajach
Skrót tekstu: JewPriv_II_Lubar
Strona: 116
Tytuł:
Jewish Privileges in the Polish Commonwealth, t. II, Lubartów
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Lubartów
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
przywileje, akty nadania
Tematyka:
prawo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1739
Data wydania (nie wcześniej niż):
1739
Data wydania (nie później niż):
1739
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Jewish privileges in the Polish commonwealth
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jacob Goldberg
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Jerozolima
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Nauk Izraela
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
2001