Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 67 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 opisane. Z Francuskiego przełożony, powiększony, i poprawiony [poprawić:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] PRZEZ X. DOMINIKA SZYBIŃSKIEGO Scholarum Piarum. w WARSZAWIE SzybAtlas 1772
1 opisane. Z Francuskiego przełożony, powiększony, y poprawiony [poprawić:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] PRZEZ X. DOMINIKA SZYBIŃSKIEGO Scholarum Piarum. w WARSZAWIE SzybAtlas 1772
2 METRROPOLITY KIJOWSKIEGO. Etc. a jałmużną ludzi Prawosławnych była poprawiona [poprawić:ppas:sg:nom:f:perf:aff:pos] / każdy widzi. Roku Tysiąc sześćset trzydzieści czwartego/ KalCuda 1638
2 METRROPOLITY KIIOWSKIEGO. Etc. á iałmużną ludźi Práwosławnych byłá popráwiona [poprawić:ppas:sg:nom:f:perf:aff:pos] / káżdy widźi. Roku Tyśiąc sześćset trzydzieśći czwartego/ KalCuda 1638
3 statuerant, falsarum aquarum dominio contenti. Alić potym za poprawionym [poprawić:ppas:sg:inst:n:perf:aff:pos] szczęściem unica mora potencjej otomańskiej (jako piszą) Fortunae PisMów_II 1676
3 statuerant, falsarum aquarum dominio contenti. Alić potym popráwionym [poprawić:ppas:sg:inst:n:perf:aff:pos] szczęśćiem unica mora potencyey otománskiey (iáko piszą) Fortunae PisMów_II 1676
4 jest proponować poprawę tak złej obrad publicznych formy; ta poprawiona [poprawić:ppas:sg:nom:f:perf:aff:pos] skuteczniejsze nasze rady uczyni, a rady skuteczne i sejmy KonSSpos między 1760 a 1763
4 jest proponować poprawę tak złej obrad publicznych formy; ta poprawiona [poprawić:ppas:sg:nom:f:perf:aff:pos] skuteczniejsze nasze rady uczyni, a rady skuteczne i sejmy KonSSpos między 1760 a 1763
5 Jej Mci, Królestwo Ich Mość w pisać. Tak poprawionego [poprawić:ppas:sg:gen:m:perf:aff:pos] już scriptu wielom Przyjaciółom moim komunicowałem, którzy pochwaliwszy żarliwość LubJMan 1666
5 Iey Mći, Krolestwo Ich Mość w pisáć. Ták popráwionego [poprawić:ppas:sg:gen:m:perf:aff:pos] iuż scriptu wielom Przyiaćiołom moim communicowałem, ktorzy pochwaliwszy żarliwość LubJMan 1666
6 ż w-tym, o! najgrubszy błąd nie poprawiony [poprawić:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] , Ze Książę Wiśniowiecki umyślnie miniony Jakoby go nie było TwarSWoj 1681
6 sz w-tym, o! naygrubszy błąd nie poprawiony [poprawić:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] , Ze Xiąże Wiśniowiecki umyślnie miniony Iákoby go nie było TwarSWoj 1681
7 . Nasze obleżone Z pod Zbaraża wyzwoli. A Kroi poprawione [poprawić:ppas:pl:acc:mnanim:perf:aff:pos] Przyjmie w-łaske Kozaki, niepamieci dawszy Grzech ich ciężki. TwarSWoj 1681
7 . Násze obleżone Z pod Zbarażá wyzwoli. A Kroi poprawione [poprawić:ppas:pl:acc:mnanim:perf:aff:pos] Przyymie w-łaske Kozaki, niepamieći dawszy Grzech ich ćieszki. TwarSWoj 1681
8 mi utni szyję. Stare Enigma o ROZY od Autora poprawione [poprawić:ppas:sg:nom:n:perf:aff:pos] , która ROZA przed grzechem Adamowym bez kolców rodzila się ChmielAteny_I 1755
8 mi utni szyię. Stare AEnigma o ROZY od Autora poprawione [poprawić:ppas:sg:nom:n:perf:aff:pos] , ktora ROZA przed grzechem Adamowym bez kolcow rodzila się ChmielAteny_I 1755
9 . Zdrowi a żebraniem się bawiący, ani po chłoście poprawieni [poprawić:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] , do Indyj albo do Ameryki bywają relegowani. Czego ChmielAteny_IV 1756
9 . Zdrowi á żebraniem się bawiący, ani po chłoście poprawieni [poprawić:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] , do Indyi albo do Ameryki bywaią relegowani. Czego ChmielAteny_IV 1756
10 10. Heretyków po admonicyj Braterskiej jednej i drugiej nie poprawionych [poprawić:ppas:pl:loc:m:perf:aff:pos] , strzeć się każe. A zaś w Liście drugim ChmielAteny_IV 1756
10 10. Heretykow po admonicyi Braterskiey iedney y drugiey nie poprawionych [poprawić:ppas:pl:loc:m:perf:aff:pos] , strzeć się każe. A zaś w Liście drugim ChmielAteny_IV 1756