Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 12 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 rycerskich dzieł, z dobroci wielkiej zawołany, Od wszystkich poważany [poważać:ppas:sg:nom:m:imperf:aff:pos] i beł miłowany, Od Orlanda na naszę wiarę nawrócony ArKochOrlCz_I 1620
1 rycerskich dzieł, z dobroci wielkiej zawołany, Od wszystkich poważany [poważać:ppas:sg:nom:m:imperf:aff:pos] i beł miłowany, Od Orlanda na naszę wiarę nawrócony ArKochOrlCz_I 1620
2 opieki Minerwy bywam odsadzana; I gorzej niżeli ptak nocny poważana [poważać:ppas:sg:nom:f:imperf:aff:pos] . Nie źle tedy/ by ptacy z mej plagi OvOtwWPrzem 1638
2 opieki Minerwy bywam odsadzána; Y gorzey niżeli ptak nocny poważána [poważać:ppas:sg:nom:f:imperf:aff:pos] . Nie źle tedy/ by ptacy z mey plagi OvOtwWPrzem 1638
3 po starego Rzymu stolcu miał, i nad insze był poważany [poważać:ppas:sg:nom:m:imperf:aff:pos] . A słyszysz to że Rzymski Biskup pierwszy jest SmotLam 1610
3 po stárego Rzymu stolcu miał, y nad insze był poważany [poważać:ppas:sg:nom:m:imperf:aff:pos] . A słyszysz to że Rzymski Biskup pierwszy iest SmotLam 1610
4 mogli zabieżeć. A jeśliż dla tego tak wielce poważany [poważać:ppas:sg:nom:m:imperf:aff:pos] i wyniosły Rzymski stolec być powiadają/ że w Rzymie SmotLam 1610
4 mogli zábieżeć. A ieśliż dla tego ták wielce poważany [poważać:ppas:sg:nom:m:imperf:aff:pos] y wyniosły Rzymski stolec być powiádáią/ że w Rzymie SmotLam 1610
5 , powiedział, był moim dobrym przyjacielem, i oraz poważany [poważać:ppas:sg:nom:m:imperf:aff:pos] od Dworu. Bez wątpienia dobrze zawiadował, a ja GelPrzyp 1755
5 , powiedział, był moim dobrym przyiaćielem, i oraz poważany [poważać:ppas:sg:nom:m:imperf:aff:pos] od Dworu. Bez wątpienia dobrze zawiadował, a ia GelPrzyp 1755
6 , za porządnem i zgodnem wszech stanów zezwoleniem zawarte, poważane [poważać:ppas:pl:nom:n:imperf:aff:pos] być mają. Ale constat, że ta konstytucja UważKonstCz_III 1607
6 , za porządnem i zgodnem wszech stanów zezwoleniem zawarte, poważane [poważać:ppas:pl:nom:n:imperf:aff:pos] być mają. Ale constat, że ta konstytucya UważKonstCz_III 1607
7 em, że Oracze zwłaszcza, i trzód Stróżowie byli poważani [poważać:ppas:pl:nom:manim1:imperf:aff:pos] w Egipcie, wyjąwszy niektóre kraje, które Pasterzów nie- RolJabłADziej 1743
7 em, że Oracze zwłászczá, y trzod Strożowie byli poważani [poważać:ppas:pl:nom:manim1:imperf:aff:pos] w Egypcie, wyiąwszy niektore kraie, ktore Pasterzow nie- RolJabłADziej 1743
8 tak każdą rzecz będziemy poważać/ i jak ma być poważana [poważać:ppas:sg:nom:f:imperf:aff:pos] / a kto poważa rzecz/ jak ma być poważana PetrSEt 1618
8 ták káżdą rzecz będźiemy poważáć/ y iák ma być poważána [poważać:ppas:sg:nom:f:imperf:aff:pos] / á kto poważa rzecz/ iák ma być poważána PetrSEt 1618
9 poważana/ a kto poważa rzecz/ jak ma być poważana [poważać:ppas:sg:nom:f:imperf:aff:pos] : szczęśliwy jest/ i mądry. Szósta/ PetrSEt 1618
9 poważána/ á kto poważa rzecz/ iák ma być poważána [poważać:ppas:sg:nom:f:imperf:aff:pos] : sczęśliwy iest/ y mądry. Szosta/ PetrSEt 1618
10 Papieża, i Kardynała Bentivoglio. Niemniej był znajomy i poważany [poważać:ppas:sg:nom:m:imperf:aff:pos] we Francyj od pierwszych Panów, lecz to bynajmniej jego CoqMinNic 1769
10 Papieża, y Kardynała Bentivoglio. Niemniey był znaiomy y poważany [poważać:ppas:sg:nom:m:imperf:aff:pos] we Francyi od pierwszych Panow, lecz to bynaymniey iego CoqMinNic 1769