Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 29 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 przystępować raczył/ tak i towarzysza tego od Pana Boga przejrzanego [przejrzeć:ppas:sg:acc:manim1:perf:aff:pos] sobie/ z przystojną wdzięcznością z rąk Rodziców odbierać/ SpiżAkt 1638
1 przystępowáć racżył/ ták y towarzyszá tego od Páná Bogá przeyrzánego [przejrzeć:ppas:sg:acc:manim1:perf:aff:pos] sobie/ z przystoyną wdźięcżnośćią z rąk Rodźicow odbieráć/ SpiżAkt 1638
2 W tych tam największa uczyniona dziura, Kiedy wojsk całych nieprzejrzana [przejrzeć:ppas:sg:nom:f:perf:neg:pos] chmura, Nas ogarnąwszy cały ich zajęła Szereg wycięła. MorszZWierszeWir_I 1675
2 W tych tam największa uczyniona dziura, Kiedy wojsk całych nieprzejrzana [przejrzeć:ppas:sg:nom:f:perf:neg:pos] chmura, Nas ogarnąwszy cały ich zajęła Szereg wycięła. MorszZWierszeWir_I 1675
3 swojej, jeśli zamilczane, Jeśli być mają okiem twem przejrzane [przejrzeć:ppas:pl:nom:n:perf:aff:pos] : Tobie zwycięstwo, twoja ręka biła, Jakożkolwiek sług TwarSRytTur między 1631 a 1661
3 swojej, jeżli zamilczane, Jeżli być mają okiem twem przejrzane [przejrzeć:ppas:pl:nom:n:perf:aff:pos] : Tobie zwycięstwo, twoja ręka biła, Jakożkolwiek sług TwarSRytTur między 1631 a 1661
4 leniwo robi. Pociągnij się sam za nos. Przypadki przejrzane [przejrzeć:ppas:pl:nom:mnanim:perf:aff:pos] , lepsze niż niespodziane. Średne szczęście nalepsze. Czas FlorTriling 1702
4 leniwo robi. Poćiągniy śię sam za nos. Przypadki przeyrzane [przejrzeć:ppas:pl:nom:mnanim:perf:aff:pos] , lepsze niż niespodziane. Srzedne szczęśćie nalepsze. Czas FlorTriling 1702
5 kącie postawią usłany. Gdzie nocleg temu stadłu od Boga przejrzana [przejrzeć:ppas:sg:nom:f:perf:aff:pos] . Tam skoro chciwą nogą wstąpi oblubieniec, A pannie MorszHSumBar_I 1650
5 kącie postawią usłany. Gdzie nocleg temu stadłu od Boga przejrzana [przejrzeć:ppas:sg:nom:f:perf:aff:pos] . Tam skoro chciwą nogą wstąpi oblubieniec, A pannie MorszHSumBar_I 1650
6 w grzechów swych zbrzydzeniu/ Jako ja mam dopiero w przejrzanym [przejrzeć:ppas:sg:loc:n:perf:aff:pos] baczeniu: Jednak niech mój na zawsze wzrok będzie zalany BesKuligHer 1694
6 w grzechow swych zbrzydzeniu/ Iáko ia mam dopiero w przeyrzanym [przejrzeć:ppas:sg:loc:n:perf:aff:pos] bácżeniu: Iednák niech moy záwsze wzrok będzie zalány BesKuligHer 1694
7 grzechy nasze/ dość wyraźnie jako na dłoni od niego przejrzane [przejrzeć:ppas:pl:acc:f:perf:aff:pos] i przewidziane/ nas sobie i dla siebie miłościwie obrał BujnDroga 1688
7 grzechy násze/ dość wyraźnie iako dłoni od niego przeyrzane [przejrzeć:ppas:pl:acc:f:perf:aff:pos] y przewidźiane/ nas sobie y dla siebie miłośćiwie obrał BujnDroga 1688
8 przedsięwziętych i postanowiobych śrzodków/ zaniedbywa/ o inne mniej przejrzane [przejrzeć:ppas:pl:nom:n:perf:aff:pos] daleko barziej nie dba a tak w różne/ prawie BujnDroga 1688
8 przedsięwźiętych y postánowiobych śrzodkow/ zániedbywa/ o inne mniey przeyrzáne [przejrzeć:ppas:pl:nom:n:perf:aff:pos] dáleko bárźiey nie dba á ták w rożne/ práwie BujnDroga 1688
9 Symfonia Szósta. JEZUS Pan nad Pany/ Przed laty przejrzany [przejrzeć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] : Na świat z stąpił. Aby grzech przemierzły/ ŻabSymf 1631
9 Symphonia Szosta. JEZVS Pan nád Pány/ Przed láty przeyrzány [przejrzeć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] : świát z stąpił. Aby grzech przemierzły/ ŻabSymf 1631
10 wyuzdanej/ i szczęścia abo raczej wyroku Bożego od wieku przejrzanego [przejrzeć:ppas:sg:gen:m:perf:aff:pos] złamać nie mogła/ to nie onej podobno wina. SzembRelWej 1621
10 wyuzdáney/ y szczęsćia ábo ráczey wyroku Bożego od wieku przeyrzánego [przejrzeć:ppas:sg:gen:m:perf:aff:pos] złamáć nie mogłá/ to nie oney podobno winá. SzembRelWej 1621