Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 11 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 że nocy/ trzydzieść konnych uczynili Wycieczkę/ i z przypędzonych [przypędzić:ppas:pl:gen:m:perf:aff:pos] Turkom Bawolów/ czterdziestu ośmiu do Miastanaodżywienie głodnego ludu przypędzili DiarWied 1683
1 że nocy/ trzydźieść konnych vcżynili Wyciecżkę/ y z przypędzonych [przypędzić:ppas:pl:gen:m:perf:aff:pos] Turkom Báwolow/ cżterdźiestu ośmiu do Miástánáodżywienie głodnego ludu przypędźili DiarWied 1683
2 o rolą Przystąpiwszy oblicznie przed prawo Wojciech Smigiel, nieprzypędzony [przypędzić:ppas:sg:nom:m:perf:neg:pos] ani przymuszony, ale dobrowolnie, zeznał, prze KsJasUl_1 między 1602 a 1640
2 o rolą Przystąpiwszy oblicznie przed prawo Woyciech Smigiel, nieprzypędzony [przypędzić:ppas:sg:nom:m:perf:neg:pos] ani przymuszonÿ, ale dobrowolnie, zeznał, isz prze KsJasUl_1 między 1602 a 1640
3 . Przyszedszi oblicznye przed prawo gaynę Marcin Baczar nie przypędzony [przypędzić:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] any przimuszony ale dobrowolnye zeznał, przedał zagrodę za KsKomUl między 1604 a 1683
3 . Prziszedszi oblicznye przed prawo gaynę Marczin Baczar nie przipędzony [przypędzić:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] any przimuszony ale dobrowolnye zeznał, isz przedał zagrodę za KsKomUl między 1604 a 1683
4 Przyszedszi oblicznye przed prawo nasze gaynę lan Maguszia nie przypędzony [przypędzić:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] any przimuszony alye dobrowolnye zeznał jest, przedął zagrodę KsKomUl między 1604 a 1683
4 Prziszedszi oblicznye przed prawo nasze gaynę ląn Maguszia nye przipędzony [przypędzić:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] any przimuszony alye dobrowolnye zeznał yesth, isz przedął zagrodę KsKomUl między 1604 a 1683
5 Tatarowie Don zowią. e Tatarowie dla triumfu do Litwy przypędzeni [przypędzić:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] . Tatarowie bredzą. f Tatarowiewłapciach i wszywych kożuchach do CzyżAlf 1617
5 Tátárowie Don zowią. e Tátárowie dla triumfu do Litwy przypędzeni [przypędzić:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] . Tátárowie bredzą. f Tátárowiewłápćiách y wszywych kożuchách do CzyżAlf 1617
6 pobili; jednak dla niedostatku żywności/ ściśnieni byli i przypędzeni [przypędzić:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] do zimnej wody. A król Franciszek II. dla BotŁęczRel_IV 1609
6 pobili; iednák dla niedostátku żywnośći/ śćiśnieni byli y przypędzeni [przypędzić:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] do źimney wody. A krol Fránćiszek II. dla BotŁęczRel_IV 1609
7 Drudzy i to coś mało, pod Jarosław do obozu przypędzeni [przypędzić:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] wtenczas prawie, gdy z drugiej strony Sanu od Jarosławia JemPam między 1683 a 1693
7 Drudzy i to coś mało, pod Jarosław do obozu przypędzeni [przypędzić:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] wtenczas prawie, gdy z drugiej strony Sanu od Jarosławia JemPam między 1683 a 1693
8 stanie/ w czym mu się pospolicie trafi porwać/ przypędzonego [przypędzić:ppas:sg:acc:manim1:perf:aff:pos] do siebie zająca/ co kiedy mu się raz kilka OstrorMyśl1618 1618
8 stánie/ w cżym mu sie pospolićie tráfi porwáć/ przypędzonego [przypędzić:ppas:sg:acc:manim1:perf:aff:pos] do śiebie záiącá/ co kiedy mu sie ráz kilka OstrorMyśl1618 1618
9 żołnierz chleba nie miał/ bydłem się tylko z daleka przypędzonym [przypędzić:ppas:sg:inst:m:perf:aff:pos] żywił i ratował/ a przecię żadnego słowa zacności i CezWargFranc 1608
9 żołnierz chlebá nie miał/ bydłem sie tylko z dáleká przypędzonym [przypędzić:ppas:sg:inst:m:perf:aff:pos] żywił y rátował/ á przećię żadnego słowá zacnośći y CezWargFranc 1608
10 toż. Wół gdy w przypołudnie abo w odwieczor bywa przypędzony [przypędzić:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] / przeżuwa znowu leżąc/ co gdy obaczysz/ wetkni DorHip_II 1603
10 toż. Woł gdy w przypołudnie ábo w odwieczor bywa przypędzony [przypędzić:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] / przeżuwa znowu leżąc/ co gdy obaczysz/ wetkni DorHip_II 1603