Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 177 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 kaźni Bożej, bądź też wstydem za ogłoszeniem tych rzeczy przywiedziony [przywieść:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] będąc, mnie w tych rzeczach satysfakcją co największą ( SkryptWojCz_II 1606
1 kaźni Bożej, bądź też wstydem za ogłoszeniem tych rzeczy przywiedziony [przywieść:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] będąc, mnie w tych rzeczach satysfakcyą co największą ( SkryptWojCz_II 1606
2 . Wszystko abowiem to/ i w tych przez mię przywiedzionych [przywieść:ppas:pl:acc:manim1:perf:aff:pos] / i w inszych przedtym/ i potym przez tego SmotApol 1628
2 . Wszystko ábowiem to/ y w tych przez mię przywiedźionych [przywieść:ppas:pl:acc:manim1:perf:aff:pos] / y w inszych przedtym/ y potym przez tego SmotApol 1628
3 Przaśników używania Rzymianom jest starożytny/ który jak się z przywiedzionego [przywieść:ppas:sg:gen:m:perf:aff:pos] przez Piotra Antiocheńskiego Patriarchę/ pierwszego Powszechnego Synodu Kanonu wiedzieć SmotApol 1628
3 Przáśnikow vżywánia Rzymiánom iest stárożytny/ ktory iák sie z przywiedźionego [przywieść:ppas:sg:gen:m:perf:aff:pos] przez Piotrá Antyocheńskie^o^ Pátryárchę/ pierwszego Powszechnego Synodu Kánonu wiedźieć SmotApol 1628
4 że nieomieszkamy nic, gdyż językowie, onegdajszego dnia przywiedzeni [przywieść:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] , zgodnie trwierdzą: świeżo list od Gustawa przyszedł KoniecSListy 1672
4 że nieomieszkamy nic, gdyż językowie, onegdajszego dnia przywiedzieni [przywieść:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] , zgodnie trwierdzą: świéżo list od Gustawa przyszedł KoniecSListy 1672
5 licentia nasza postrzeże, będą rzeczy do onego pożądanego skutku przywiedzione [przywieść:ppas:pl:nom:f:perf:aff:pos] . A iżby jednak KiM. nie został bez konsyliarzów CompNaprCz_III między 1606 a 1608
5 licentia nasza postrzeże, będą rzeczy do onego pożądanego skutku przywiedzione [przywieść:ppas:pl:nom:f:perf:aff:pos] . A iżby jednak KJM. nie został bez konsyliarzów CompNaprCz_III między 1606 a 1608
6 pilności przyłoży, mogą być i prędko do tego rzeczy przywiedzione [przywieść:ppas:pl:nom:f:perf:aff:pos] , że wszytkiej Europie jeden pan, a ledwie i CompNaprCz_III między 1606 a 1608
6 pilności przyłoży, mogą być i prędko do tego rzeczy przywiedzione [przywieść:ppas:pl:nom:f:perf:aff:pos] , że wszytkiej Europie jeden pan, a ledwie i CompNaprCz_III między 1606 a 1608
7 Betulil z swoją służebnicą wychodzi i od straży pojmana, przywiedziona [przywieść:ppas:sg:nom:f:perf:aff:pos] do Holoferna, który zaraz jej gładkością pojmany został i JabłJHistBar_II 1749
7 Betulil z swoją służebnicą wychodzi i od straży pojmana, przywiedziona [przywieść:ppas:sg:nom:f:perf:aff:pos] do Holoferna, który zaraz jej gładkością pojmany został i JabłJHistBar_II 1749
8 mógł. I tak w Pieczarskim już będąc Monastyru/ przywiedziony [przywieść:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] był wedle zwyczaju do Zakrystiana/ na ten czas Diakona KalCuda 1638
8 mogł. Y ták w Pieczárskim iuż będąc Monástyru/ przywiedziony [przywieść:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] był wedle zwyczáiu do Zákrystianá/ ten czás Diákoná KalCuda 1638
9 swym Andrzej Lankiewicz Lawnik ślepy na obiedwie oczy/ przywiedziony [przywieść:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] do Monastyra Naświętszej Panny Pieczarskiego/ aby w tym obiecane KalCuda 1638
9 swym Andrzey Lánkiewiczwnik ślepy obiedwie oczy/ przywiedźiony [przywieść:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] do Monástyrá Naświętszey Pánny Pieczárskie^o^/ áby w tym obiecáne KalCuda 1638
10 . XLII. Tak, jako wół do jatek pada przywiedziony [przywieść:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] , Padł pan młody, siekierą ostrą uderzony, Na ArKochOrlCz_I 1620
10 . XLII. Tak, jako wół do jatek pada przywiedziony [przywieść:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] , Padł pan młody, siekierą ostrą uderzony, Na ArKochOrlCz_I 1620