. Do prawa jednego woru z pieniędzmi/ a drugiego z pilnością potrzeba. Prou. Graecum. Vulgus. Ausonius Centuria Tertia. 30
Diabeł niechciał być kucharzem/ surmanem/ i mamką/ ale chciał być młynarskim wieprzem/ urzeniczym koniem/ i Księżą kucharką. Dwuliczna kitajka. Dziś pić/ jutro nic. Dla kęsa sławki/ jako trawki/ Żołnierz zdrowie waży. Dobre zachowanie/ lepsze niż gotowe pieniądze. Qui profuit multis, hunc tuentur multi. Bonus Seruatius, facit bonum Bonifiacium. Dzień mój/ wiek mój. Tota vita dies vnus. Dziurawego woru trudno napchać. Pertuso dolio nihil infunde. Domyślisz się kiedy czarny wół na nogę nastąpi
. Do práwá iednego woru z pieniędzmi/ á drugiego z pilnośćią potrzebá. Prou. Graecum. Vulgus. Ausonius Centuria Tertia. 30
Diabeł niechćiał być kuchárzem/ surmánem/ y mámką/ ále chćiał być młynárskim wieprzem/ vrzęnicżym koniem/ y Xiężą kuchárką. Dwulicżna kitayká. Dźiś pić/ iutro nic. Dla kęsá sławki/ iáko trawki/ Zołnierz zdrowie waży. Dobre záchowánie/ lepsze niż gotowe pieniądze. Qui profuit multis, hunc tuentur multi. Bonus Seruatius, facit bonum Bonifiacium. Dźień moy/ wiek moy. Tota vita dies vnus. Dźiuráwego woru trudno nápcháć. Pertuso dolio nihil infunde. Domyślisz się kiedy cżarny woł ná nogę nástąpi
Skrót tekstu: RysProv
Strona: B2
Tytuł:
Proverbium polonicorum
Autor:
Salomon Rysiński
Drukarnia:
Piotr Blastus Kmita
Miejsce wydania:
Lubcz
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
przysłowia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1618
Data wydania (nie wcześniej niż):
1618
Data wydania (nie później niż):
1618