Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 22 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 ach, umiejętne i łagodne słowa, Którym miejsce dawała sfrasowana [sfrasować:ppas:sg:nom:f:perf:aff:pos] głowa, Poszła już ona dobra, nigdy nie widana LeszczALirBar_I 1639
1 ach, umiejętne i łagodne słowa, Którym miejsce dawała sfrasowana [sfrasować:ppas:sg:nom:f:perf:aff:pos] głowa, Poszła już ona dobra, nigdy nie widana LeszczALirBar_I 1639
2 . Po górach i równinach jedzie, utroskany I barzo sfrasowany [sfrasować:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] , grabia zawołany, Gdy wjeżdżając do lasu jednego, ArKochOrlCz_I 1620
2 . Po górach i równinach jedzie, utroskany I barzo sfrasowany [sfrasować:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] , grabia zawołany, Gdy wjeżdżając do lasu jednego, ArKochOrlCz_I 1620
3 sobie uczony:Gdy o śmierci rozmyślam, płaczę sfrasowany [sfrasować:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] , wiem, umrę, lecz czasu nie wiem BolesEcho 1670
3 sobie uczony:Gdy o śmierci rozmyślam, płaczę sfrasowany [sfrasować:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] , wiem, umrę, lecz czasu nie wiem BolesEcho 1670
4 wezwany, Wyszedł kwieczoru z synem sam pan sfrasowany [sfrasować:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] . Rzekł do syna:Darmo się na krewne VerdBłażSet 1608
4 wezwany, Wyszedł kwieczoru z synem sam pan sfrasowany [sfrasować:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] . Rzekł do syna:Darmo się na krewne VerdBłażSet 1608
5 jest pożyteczna/ także którzy nie mogą spać/ i sfrasowanym [sfrasować:ppas:sg:inst:m:perf:aff:pos] / gniewem wysuszonym/ albo Wenerą/ odżywiając ich przystojnie SykstCiepl 1617
5 iest pożytecżna/ tákże ktorzy nie mogą spać/ y zfrasowanym [sfrasować:ppas:sg:inst:m:perf:aff:pos] / gniewem wysuszonym/ álbo Venerą/ odżywiáiąc ich przystoynie SykstCiepl 1617
6 racja/ tyś człek chory/ nie wojenny/ sfrasowany [sfrasować:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] / i na niewczas w takie śniegi i mrozy niesposobny NowinyMosk 1634
6 rácyá/ tyś cżłek chory/ nie woienny/ zfrasowány [sfrasować:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] / y niewcżás w tákie śniegi y mrozy niesposobny NowinyMosk 1634
7 By z dzieciątkiem Pannę wsadzieł smutną na niego. Jechał sfrasowany [sfrasować:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] / A miedzy pogany/ Ta święta dusza. Mając ŻabSymf 1631
7 By z dźiećiątkiem Pánnę wsádźieł smutną niego. Iechał sfrásowány [sfrasować:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] / A miedzy pogány/ święta duszá. Máiąc ŻabSymf 1631
8 tamże serce lękliwe/ i oczy zemdlone/ i myśl sfrasowaną [sfrasować:ppas:sg:acc:f:perf:aff:pos] : 66. I będzie żywot twój jakoby i BG_Pwt 1632
8 támże serce lękliwe/ y ocży zemdlone/ y myśl zfrásowáną [sfrasować:ppas:sg:acc:f:perf:aff:pos] : 66. Y będźie żywot twoj jákoby y BG_Pwt 1632
9 / malują wizerunk troski nie błaganej: Przydawając ciężaru duszy sfrasowanej [sfrasować:ppas:sg:gen:f:perf:aff:pos] . Różne myśli/ różne się fantazje roją/ Wymówki RożAPam 1610
9 / máluią wizerunk troski nie błagáney: Przydawáiąc ćiężaru duszy zfrásowáney [sfrasować:ppas:sg:gen:f:perf:aff:pos] . Rożne myśli/ rożne się fántázye roią/ Wymowki RożAPam 1610
10 faciunt. Luc: 23. KTo pragnie uweselić uszy sfrasowane [sfrasować:ppas:pl:acc:n:perf:aff:pos] / Przystąp się; opowiadam rzeczy niesłychane. Jest ogród RożAPam 1610
10 faciunt. Luc: 23. KTo prágnie vweselić vszy zfrásowáne [sfrasować:ppas:pl:acc:n:perf:aff:pos] / Przystąp się; opowiádam rzeczy niesłycháne. Iest ogrod RożAPam 1610