Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 198 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Wymbl; ma lat przeszło czterdzieści, że zaś reszta straconego [stracić:ppas:sg:gen:n:perf:aff:pos] dziedzictwa zawisła na szczupłej pensyj, którą mu Brat płaci Monitor 1772
1 Wymbl; ma lat przeszło czterdzieści, że zaś reszta straconego [stracić:ppas:sg:gen:n:perf:aff:pos] dziedzictwa zawisła na szczupłey pensyi, ktorą mu Brat płaci Monitor 1772
2 . A kiedy już na miejsce/ gdzie miała być stracona [stracić:ppas:sg:nom:f:perf:aff:pos] / przyprowadzona była: tedy Męże upominała/ aby się GdacKon 1681
2 . A kiedy już mieysce/ gdźie miáłá bydź strácona [stracić:ppas:sg:nom:f:perf:aff:pos] / przyprowádzona byłá: tedy Męże upomináłá/ áby śię GdacKon 1681
3 Ja znowu MARYŚ/ Zielone? Darmo się przysz bo stracone [stracić:ppas:pl:nom:mnanim:perf:aff:pos] . Potym się sama przyznała/ A wzakładzie Fawor KochProżnLir 1674
3 Ia znowu MARYŚ/ Zielone? Dármo się przysz bo strácone [stracić:ppas:pl:nom:mnanim:perf:aff:pos] . Potym się sámá przyznáłá/ A wzakłádźie Fawor KochProżnLir 1674
4 detrimentum, lubo się nie godziło virgam directionis in monumentum straconych [stracić:ppas:pl:gen:m:perf:aff:pos] erigere podnosić; atoli najmniej nas to permovet, będąc ZawiszaPam między 1715 a 1717
4 detrimentum, lubo się nie godziło virgam directionis in monumentum straconych [stracić:ppas:pl:gen:m:perf:aff:pos] erigere podnosić; atoli najmniéj nas to permovet, będąc ZawiszaPam między 1715 a 1717
5 za jeden moment, a jako za tak wiele czasu straconego [stracony:adj:sg:gen:m:pos] karać nie będzie? już ani słów niestaje repetendo ZawiszaPam między 1715 a 1717
5 za jeden moment, a jako za tak wiele czasu straconego [stracony:adj:sg:gen:m:pos] karać nie będzie? już ani słów niestaje repetendo ZawiszaPam między 1715 a 1717
6 się ruszy nocny ptak na dachu; Wolałby na straconym [stracony:adj:sg:loc:m:pos] stać kędy szylwachu. Nie widać obiecanej z panną młodą PotFrasz1Kuk_II 1677
6 się ruszy nocny ptak na dachu; Wolałby na straconym [stracony:adj:sg:loc:m:pos] stać kędy szylwachu. Nie widać obiecanej z panną młodą PotFrasz1Kuk_II 1677
7 Waszeć czego chcesz? Odpowie mi basem: Stracony [stracić:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] żołnierz, jadę z marsowego pola, Takać wszytkich, PotFrasz1Kuk_II 1677
7 Waszeć czego chcesz? Odpowie mi basem: Stracony [stracić:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] żołnierz, jadę z marsowego pola, Takać wszytkich, PotFrasz1Kuk_II 1677
8 I nieszczęsnym wydzierstwem, ten się klnie pokojem. A stracony [stracić:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] żołnierz je, tylko się nie dawi, Gdy o PotFrasz1Kuk_II 1677
8 I nieszczęsnym wydzierstwem, ten się klnie pokojem. A stracony [stracić:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] żołnierz je, tylko się nie dawi, Gdy o PotFrasz1Kuk_II 1677
9 poście i w jałmużnie. Gdy zapaliwszy świece miłości/ straconej [stracić:ppas:sg:gen:f:perf:aff:pos] nam tej drachmy szukać u niego będziemy/ w pokorze SmotApol 1628
9 pośćie y w iáłmużnie. Gdy zápaliwszy świece miłości/ stráconey [stracić:ppas:sg:gen:f:perf:aff:pos] nam tey dráchmy szukáć v niego będźiemy/ w pokorze SmotApol 1628
10 i Litewskiemu, którym, też na akomodacją Rycerstwa i straconych [stracony:adj:pl:gen:m:pos] po 46. tysięcy. Hetmanom Polnym obojga narodów po ŁubHist 1763
10 i Litewskiemu, którym, też na akkomodacyą Rycerstwa i straconych [stracony:adj:pl:gen:m:pos] po 46. tyśięcy. Hetmanom Polnym oboyga narodow po ŁubHist 1763