Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 167 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 byliśmy z nim za milę oglądać cesarskie lwy, tygrysy [tygrys:subst:pl:acc:manim2] , lamparty, indyjskie koty, rysie, niedźwiedzie i ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 byliśmy z nim za milę oglądać cesarskie lwy, tygrysy [tygrys:subst:pl:acc:manim2] , lamparty, indyjskie koty, rysie, niedźwiedzie i ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 drugą stronę, kto w złym razie tchórzy, I tygrys [tygrys:subst:sg:nom:m] się, i lampart w zająca przetworzy. 466. PotFrasz1Kuk_II 1677
2 drugą stronę, kto w złym razie tchórzy, I tygrys [tygrys:subst:sg:nom:m] się, i lampart w zająca przetworzy. 466. PotFrasz1Kuk_II 1677
3 I tyś zmiękczyła zwierzęta okrutne, Srogie niedźwiedzie i tygrysy [tygrys:subst:pl:acc:manim2] smutne I sam lew srogi Płacze twej trwogi. Posługując MorszZWierszeWir_I 1675
3 I tyś zmiękczyła zwierzęta okrutne, Srogie niedźwiedzie i tygrysy [tygrys:subst:pl:acc:manim2] smutne I sam lew srogi Płacze twej trwogi. Posługując MorszZWierszeWir_I 1675
4 przyległaNatolii i Georgii. Z niej wypadają rzeki Eufrates i Tygrys [tygrys:subst:sg:nom:m] . W niej góra Gordycus, na której osiadła Arka BystrzInfGeogr 1743
4 przyległaNatolii y Georgii. Z niey wypadaią rzeki Eufrates y Tygris [tygrys:subst:sg:nom:m] . W niey gora Gordicus, ktorey osiadła Arká BystrzInfGeogr 1743
5 mniejszy trochę, w takichże ramkach, z ekspressją tygrysa [tygrys:subst:sg:gen:m] , mozaikowy. 158 Obrazków para, za szkłem, InwObrazŻółkGęb między 1740 a 1746
5 mniejszy trochę, w takichże ramkach, z ekspressją tygrysa [tygrys:subst:sg:gen:m] , mozaikowy. 158 Obrazków para, za szkłem, InwObrazŻółkGęb między 1740 a 1746
6 jadowita, Sroga i miłość łez ludzkich niesyta, Srogie tygrysy [tygrys:subst:pl:nom:manim2] hirkańskiej pustynie, Srogie lwice, gdy im szczenię MorszAUtwKuk 1654
6 jadowita, Sroga i miłość łez ludzkich niesyta, Srogie tygrysy [tygrys:subst:pl:nom:manim2] hirkańskiej pustynie, Srogie lwice, gdy im szczenię MorszAUtwKuk 1654
7 Jago, do swojej łożnice Nad żmiję, miłość, tygrysy [tygrys:subst:pl:nom:manim2] i lwice. PSZCZOŁA W BURSZTYNIE Widomie skryta w przeczystym MorszAUtwKuk 1654
7 Jago, do swojej łożnice Nad żmiję, miłość, tygrysy [tygrys:subst:pl:nom:manim2] i lwice. PSZCZOŁA W BURSZTYNIE Widomie skryta w przeczystym MorszAUtwKuk 1654
8 , ty karmisz Kruczęta, ty obłów dajesz Lwom, Tygrysom [tygrys:subst:pl:dat:m] , i wszelkiej dziczyźnie. Nuż Panie i między samemi MłodzKaz 1681
8 , ty karmisz Kruczętá, ty obłow dáiesz Lwom, Tygrysom [tygrys:subst:pl:dat:m] , i wszelkiey dziczyźnie. Nuż Pánie i między sámemi MłodzKaz 1681
9 , albo koń, gniewliwy jak Lew, drapieżny jak Tygrys [tygrys:subst:sg:nom:m] , zazdrościwy jako szyc, a ty Panie wszystkich tylko MłodzKaz 1681
9 , álbo koń, gniewliwy iák Lew, drapieżny iák Tygrys [tygrys:subst:sg:nom:m] , zazdrościwy iáko szyc, á ty Pánie wszystkich tylko MłodzKaz 1681
10 te tu pary, widzisz Lwa i Lwicę, widzisz Tygrysa [tygrys:subst:sg:acc:manim2] i Tygryskę, trzeba myślić o parze, a Pana MłodzKaz 1681
10 te tu pary, widźisz Lwá i Lwicę, widźisz Tygrysá [tygrys:subst:sg:acc:manim2] i Tygryskę, trzebá myślić o parze, á Páná MłodzKaz 1681