Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 67 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 tydzień robiąc, z odpoczynkiem Czeka chłop; tam karczemnym ucieszony [ucieszyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] szynkiem, Całą noc onym tańcem zabawia się długiem, PotFrasz4Kuk_I 1669
1 tydzień robiąc, z odpoczynkiem Czeka chłop; tam karczemnym ucieszony [ucieszyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] szynkiem, Całą noc onym tańcem zabawia się długiem, PotFrasz4Kuk_I 1669
2 aby to co tam jest surowizna nie było/ czym ucieszone [ucieszyć:ppas:sg:nom:n:perf:aff:pos] zostaje przyrodzone ciepło/ i krew nowa żyły napełnia/ OlszSzkoła 1640
2 áby to co tám iest surowizna nie było/ cżym vćieszone [ucieszyć:ppas:sg:nom:n:perf:aff:pos] zostáie przyrodzone ćiepło/ y krew nowa żyły nápełnia/ OlszSzkoła 1640
3 nie ale pobożnością/ z której to pochodziło/ ucieszony [ucieszyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] był/ i łzami od przynoszącej kontent został/ i KalCuda 1638
3 nie ále pobożnośćią/ z ktorey to pochodźiło/ vćieszony [ucieszyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] był/ y łzámi od przynoszącey kontent został/ y KalCuda 1638
4 jako barzo przewysokość małe gwiazdeczki/ świce/ tym ucieszon [ucieszyć:ppasb:sg:nom:m:perf:aff:pos] znowu spuść głowę na dół/ znowu płacz uczyni ( KalCuda 1638
4 iáko bárzo przewysokość máłe gwiazdeczki/ swice/ tym vćieszon [ucieszyć:ppasb:sg:nom:m:perf:aff:pos] znowu spuść głowę doł/ znowu płacz vczyni ( KalCuda 1638
5 skrytym sądom Bożym/ odeszli: ten uzdrowiony/ ów ucieszony [ucieszyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] . Cuda i Paraeneses. Nauka, jak się w KalCuda 1638
5 skrytym sądom Bożym/ odeszli: ten vzdrowiony/ ow vćieszony [ucieszyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] . Cudá y Paraeneses. Náuká, iák się w KalCuda 1638
6 zmierzkło, jechali wespół wszyscy na operę, skąd, ucieszeni [ucieszyć:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] po skończonej operze, powrócili do pałacu. Ciż BillTDiar między 1677 a 1678
6 zmierzkło, jechali wespół wszyscy na operę, skąd, ucieszeni [ucieszyć:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] po skończonej operze, powrócili do pałacu. Ciż BillTDiar między 1677 a 1678
7 się radując, chociaż utrapiona, poczęła Boga chwalić wielce ucieszona [ucieszyć:ppas:sg:nom:f:perf:aff:pos] . Którą Anioł posilił, będącą we mdłości, dotknąwszy BolesEcho 1670
7 się radując, chociaż utrapiona, poczęła Boga chwalić wielce ucieszona [ucieszyć:ppas:sg:nom:f:perf:aff:pos] . Którą Anioł posilił, będącą we mdłości, dotknąwszy BolesEcho 1670
8 Isai. 25, Psal. 35 Już dostatecznie rozum ucieszony [ucieszyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] , chciwy apetyt cale nasycony, nie ma już wola BolesEcho 1670
8 Isai. 25, Psal. 35 Już dostatecznie rozum ucieszony [ucieszyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] , chciwy apetyt cale nasycony, nie ma już wola BolesEcho 1670
9 i dobre Organy. W którym nad pomysł ludzkie głosy ucieszone [ucieszyć:ppas:pl:nom:mnanim:perf:aff:pos] / Jak przy namilszej matce/ dzieciątko pieszczone. Wszytka FraszSow 1614
9 y dobre Orgány. W ktorym nád pomysł ludzkie głosy vćieszone [ucieszyć:ppas:pl:nom:mnanim:perf:aff:pos] / Iák przy namilszey mátce/ dźiećiątko piesczone. Wszytká FraszSow 1614
10 nauczyła : z czegom barzo kontent/ i poniekąd ucieszony [ucieszyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] / i daj Boże abyśmy szczęśliwie/ i nie NowinyMosk 1634
10 náucżyła : z cżegom bárzo kontent/ y poniekąd vćieszony [ucieszyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] / y day Boże abysmy szcżęśliwie/ y nie NowinyMosk 1634