Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 10 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Serca twarde zmiękczone, Żale i ich niepokoje Nie będą uciszone [uciszyć:ppas:pl:nom:mnanim:perf:aff:pos] . 7. Eternum praemium et poena. Caduca, MorszZWierszeWir_I 1675
1 Serca twarde zmiękczone, Żale i ich niepokoje Nie będą uciszone [uciszyć:ppas:pl:nom:mnanim:perf:aff:pos] . 7. Aeternum praemium et poena. Caduca, MorszZWierszeWir_I 1675
2 moję: Czyli w-tych burzach i zawieruchach nigdy nieuciszonych [uciszyć:ppas:pl:loc:f:perf:neg:pos] / co dzień sroższych i groźniejszych między skałami nieszczęścia/ PisMów_II 1676
2 moię: Czyli w-tych burzách i zawieruchach nigdy nieućiszonych [uciszyć:ppas:pl:loc:f:perf:neg:pos] / co dźien sroszszych i groźnieyszych między skáłámi nieszczęśćia/ PisMów_II 1676
3 . Od dwudziestego siódmego/ do trzydziestego dnia/ uciszony [uciszyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] nieprzyjaciel/ kilka min zapalił/ któremi palisady około kontraskarpy DiarWied 1683
3 . Od dwudźiestego śiodmego/ áż do trzydźiestego dniá/ vćiszony [uciszyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] nieprzyiaćiel/ kilká min zápalił/ ktoremi pálisády około contráskárpy DiarWied 1683
4 że/ wszytkie swoje Aproszy restaurował Niepriaciel. Jedynastego dnia uciszony [uciszyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] od szturmu Turczyn/ cały dzień kopaniem się bawił: DiarWied 1683
4 że/ wszytkie swoie Aproszy restaurował Niepryiaćiel. Iedynastego dniá vćiszony [uciszyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] od szturmu Turcżyn/ cáły dźień kopániem się báwił: DiarWied 1683
5 . Imię, i powodna sprawuje fortuna, że w nieuciszonym [uciszyć:ppas:sg:loc:n:perf:neg:pos] zgęstwionych dolegliwości zamieszaniu, inter abundantis ludibria fati, bojaźń DanOstSwada 1745
5 . Imię, y powodna spráwuie fortuná, że w nieuciszonym [uciszyć:ppas:sg:loc:n:perf:neg:pos] zgęstwionych dolegliwości zámieszaniu, inter abundantis ludibria fati, boiaźn DanOstSwada 1745
6 za wiatrem puścić się morze, na którym przy nie uciszonych [uciszyć:ppas:pl:gen:f:perf:aff:pos] łaski z wdzięcznością szturmach, pomieszany odgłos, nie wie DanOstSwada 1745
6 wiátrem puścić się morze, ktorym przy nie uciszonych [uciszyć:ppas:pl:gen:f:perf:aff:pos] łaski z wdzięcznością szturmach, pomieszany odgłos, nie wie DanOstSwada 1745
7 chcieli. Jednak zaś wnet uspokojony/ i Przez zgodę uciszony [uciszyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] był. Roku 1650. Cesarz Ferdynandus III. Wielką FurUważ 1664
7 chćieli. Iednák záś wnet uspokoiony/ y Przez zgodę ućiszony [uciszyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] był. Roku 1650. Cesárz Ferdinándus III. Wielką FurUważ 1664
8 skarbie koronnym nie znać było. Snadź tedy jakoby trochę uciszona [uciszyć:ppas:sg:nom:f:perf:aff:pos] zdała się być Rzeczypospolita, lubo na to panowie i JemPam między 1683 a 1693
8 skarbie koronnym nie znać było. Snadź tedy jakoby trochę uciszona [uciszyć:ppas:sg:nom:f:perf:aff:pos] zdała się być Rzeczypospolita, lubo na to panowie i JemPam między 1683 a 1693
9 chcieli pójść ad fontem calisasq dolendi. Jak tylko po uciszonym [uciszyć:ppas:sg:loc:m:perf:aff:pos] ab hostio pograniczu obiołem na Podolu kilka Wiosek, stykających RzewKor między 1720 a 1750
9 chcieli poyść ad fontem calisasq dolendi. Jak tylko po uciszonym [uciszyć:ppas:sg:loc:m:perf:aff:pos] ab hostio pograniczu obiołem na Podolu kilka Wiosek, stykaiących RzewKor między 1720 a 1750
10 A ja w swych gmachach paniej czekać będę. Gdy uciszony [uciszyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] wedle niej usiądę, Dam potraw dosyć i rozkoszne wino SzlichWierszeWir_I między 1620 a 1640
10 A ja w swych gmachach paniej czekać będę. Gdy uciszony [uciszyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] wedle niej usiędę, Dam potraw dosyć i rozkoszne wino SzlichWierszeWir_I między 1620 a 1640