Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 178 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , nie mam sił na wyrażenie, ten mój ulubiony [ulubiony:adj:sg:nom:m:pos] , kochania i szacunku ze wszech miar godzien Kawaler, Monitor 1772
1 , nie mam sił na wyrażenie, ten moy ulubiony [ulubiony:adj:sg:nom:m:pos] , kochania y szacunku ze wszech miar godzien Kawaler, Monitor 1772
2 / oddają nadroszą perłę serdecznej skarbnice: oddają krew swoje ulubioną [ulubiony:adj:sg:acc:f:pos] / z którą wlewa zacny Rodziciel na Wmci prawo i SpiżAkt 1638
2 / oddáią nadroszą perłę serdecżney skárbnice: oddáią krew swoie vlubioną [ulubiony:adj:sg:acc:f:pos] / z ktorą wlewa zacny Rodźićiel Wmći práwo y SpiżAkt 1638
3 z Ogroda dobrze sporządzonego kwiat ten sobie za zrządzeniem Bożym ulubiony [ulubić:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] obrał/ cnotę i sławę daleko słynącą poczuwa się w SpiżAkt 1638
3 z Ogrodá dobrze sporządzonego kwiat ten sobie zrządzeniem Bożym vlubiony [ulubić:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] obrał/ cnotę y sławę dáleko słynącą pocżuwa sie w SpiżAkt 1638
4 i pokrewnym swoim wielce przez mię dziękuje/ Klejnot Wmci ulubiony [ulubić:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] a sobie naten czas oddany nad zdrowie swoje przekłada SpiżAkt 1638
4 y pokrewnym swoim wielce przez mię dźiękuie/ Kleynot Wmći vlubiony [ulubić:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] á sobieten cżás oddány nad zdrowie swoie przekłáda SpiżAkt 1638
5 . zawsze pociechą i ozdobą napełniać mógł. Za klejnot ulubiony [ulubić:ppas:sg:acc:mnanim:perf:aff:pos] sobie/ od Wmci M. M. P. SpiżAkt 1638
5 . záwsze poćiechą y ozdobą napełniáć mogł. Za kleynot vlubiony [ulubić:ppas:sg:acc:mnanim:perf:aff:pos] sobie/ od Wmći M. M. P. SpiżAkt 1638
6 / tak i oni one w głębokości serca zawarta przyjacielowi ulubionemu [ulubiony:adj:sg:dat:m:pos] jej jawnej pokazać niemogąc Wieńcem oświadczają. Mowy przy SpiżAkt 1638
6 / ták y oni one w głębokośći sercá záwárta przyiaćielowi vlubionemu [ulubiony:adj:sg:dat:m:pos] iey iáwney pokázáć niemogąc Wieńcem oświadcżáią. Mowy przy SpiżAkt 1638
7 sercu swoim pokażania różne rzeczy/ przez zdrowie ukochanego i ulubionego [ulubiony:adj:sg:acc:m:pos] przyjaciela/ niezwyczajnie jedząc abo pijąć/ sami sobie SpiżAkt 1638
7 sercu swoim pokáżánia rożne rzeczy/ przez zdrowie vkochánego y vlubionego [ulubiony:adj:sg:acc:m:pos] przyiaćielá/ niezwycżáynie iedząc ábo pijąć/ sámi sobie SpiżAkt 1638
8 Proserpiny. Twe berło w morskiej władnie Monarchii/ Do ulubionej [ulubić:ppas:sg:gen:f:perf:aff:pos] Neptun Orycji Oślep się bierze/ wszech Pan wilgotności Góre KochProżnLir 1674
8 Proserpiny. Twe berło w morskiey władnie Monárchiey/ Do vlubioney [ulubić:ppas:sg:gen:f:perf:aff:pos] Neptun Orythiey Oślep się bierze/ wszech Pan wilgotnośći Gore KochProżnLir 1674
9 Lirycorum Polskich Pieśń XXXI. DO DOMOWYCH. CIebiez zapomnieć ulubiony [ulubić:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] z wielu? W wszelkim doznany szczęściu Przyjacielu? Z KochProżnLir 1674
9 Lyricorum Polskich PIESN XXXI. DO DOMOWYCH. CIebiez zápomnieć vlubiony [ulubić:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] z wielu? W wszelkim doznány szczęśćiu Przyiaćielu? Z KochProżnLir 1674
10 twoimi poszkaradzonych, po onym ślaku twoim złotym, ślaku ulubionym [ulubiony:adj:sg:loc:m:pos] , posoka twoich komunników płynęła. Niewidzisz krzyża pańskiego BirkBaszaKoniec 1624
10 twoimi poszkaradzonych, po onym ślaku twoim złotym, ślaku ulubionym [ulubiony:adj:sg:loc:m:pos] , posoka twoich komunników płynęła. Niewidzisz krzyża pańskiego BirkBaszaKoniec 1624