ma tej mocy Jako nowy — odpowie żona — już też stary.” „Cudowna rzecz, że stare stawa ją zegary; Opak się ludziom dzieje — rzekę na twe zdanie: Młodym we dnie i w nocy, nam nigdy nie stanie.” 230 (N). NA MNICHA IMPORTUNA
Kładę się spać po gościach uniewczasowany; Aż mnich młody, wysoki, drzwi do samej ściany Otworzywszy z humorem, wprzód Ave Maryja Rzekszy: „Ksiądz gwardian się kłania, a z nim i ja. Noc — rzecze — jadącego przygnała po kweście, Żem podyskomodował.” „Księże, a skądeście? Siądźże Waszmość.” Odpowie:
ma tej mocy Jako nowy — odpowie żona — już też stary.” „Cudowna rzecz, że stare stawa ją zegary; Opak się ludziom dzieje — rzekę na twe zdanie: Młodym we dnie i w nocy, nam nigdy nie stanie.” 230 (N). NA MNICHA IMPORTUNA
Kładę się spać po gościach uniewczasowany; Aż mnich młody, wysoki, drzwi do samej ściany Otworzywszy z humorem, wprzód Ave Maryja Rzekszy: „Ksiądz gwardyjan się kłania, a z nim i ja. Noc — rzecze — jadącego przygnała po kweście, Żem podyskomodował.” „Księże, a skądeście? Siądźże Waszmość.” Odpowie:
Skrót tekstu: PotFrasz3Kuk_II
Strona: 648
Tytuł:
Ogrodu nie wyplewionego część trzecia
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1677
Data wydania (nie wcześniej niż):
1677
Data wydania (nie później niż):
1677
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Dzieła
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1987