przyszywając, sam się w onem ubóztwie cieszył i temi słowy śpiewał: „Wolę żyć suchym chlebem przystojnie na świecie, I suknią chód łataną nosić na swym grzbiecie, Wolę ubóztwo swoje z cierpliwością znaszać, A niźli z wielkim wstydem czego się dopraszać. Skórą chleba suchego i suknią łataną, Obejdę się, a wolę niźli uplataną Myśl swoję o dostatki w niewolą zawodzić, Co mi na onym świecie mogłoby zaszkodzić. Lepszy jest ciężar ubóztwa własnego, Aniźli żałość z pragnienia cudzego.”
Rzekł mu jeden znajomy: — „Czego się błąkasz i darmo chodzisz? Jest tu jeden człowiek bogaty i barzo szczodry, nikomu chleba nie żałujący i wesoły:
przyszywając, sam się w oném ubóztwie cieszył i temi słowy śpiewał: „Wolę żyć suchym chlebem przystojnie na świecie, I suknią chód łataną nosić na swym grzbiecie, Wolę ubóztwo swoje z cierpliwością znaszać, A niźli z wielkim wstydem czego się dopraszać. Skórą chleba suchego i suknią łataną, Obejdę się, a wolę niźli uplataną Myśl swoję o dostatki w niewolą zawodzić, Co mi na onym świecie mogłoby zaszkodzić. Lepszy jest ciężar ubóztwa własnego, Aniźli żałość z pragnienia cudzego.”
Rzekł mu jeden znajomy: — „Czego się błąkasz i darmo chodzisz? Jest tu jeden człowiek bogaty i barzo szczodry, nikomu chleba nie żałujący i wesoły:
Skrót tekstu: SaadiOtwSGul
Strona: 126
Tytuł:
Giulistan to jest ogród różany
Autor:
Saadi
Tłumacz:
Samuel Otwinowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
utwory synkretyczne
Gatunek:
przypowieści, specula (zwierciadła)
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1610 a 1625
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1625
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
I. Janicki
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Świdzińscy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1879