Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 12 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 wodę przechłodzić, i przydać do tego chrzanu surowego drobno usiekanego [usiekać:ppas:sg:gen:m:perf:aff:pos] . Także plew konopnych surowych, lub siemienia, przydać ChmielAteny_III 1754
1 wodę przechłodzić, y przydać do tego chrzanu surowego drobno usiekanego [usiekać:ppas:sg:gen:m:perf:aff:pos] . Także plew konopnych surowych, lub siemienia, przydać ChmielAteny_III 1754
2 daj gorąco na stół. Pietruszki/ i Cebule drobno usiekanej [usiekać:ppas:sg:gen:f:perf:aff:pos] przydawszy. Toż o samym Bigosku Rakowym rozamiej. CzerComp 1682
2 day gorąco stoł. Pietruszki/ y Cebule drobno vśiekaney [usiekać:ppas:sg:gen:f:perf:aff:pos] przydawszy. Toż o sámym Bigosku Rákowym rozamiey. CzerComp 1682
3 . WEźmij Raki/ wstaw w piwie/ przewarz/ usiekanej [usiekać:ppas:sg:gen:f:perf:aff:pos] Botwiny/ wloż Śmietanej gęstej/ Masła płokanego/ Pieprzu CzerComp 1682
3 . WEźmiy Ráki/ wstaw w piwie/ przewarz/ vśiekáney [usiekać:ppas:sg:gen:f:perf:aff:pos] Botwiny/ wloż Smietáney gęstey/ Másłá płokánego/ Pieprzu CzerComp 1682
4 żyłach. Jad z żył wyciąga/ korzeń Omanowy drobno usiekany [usiekać:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] / a w winnym occie mocnym moczony/ a tym SyrZiel 1613
4 żyłách. Iad z żył wyćiąga/ korzeń Omanowy drobno vśiekány [usiekać:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] / á w winnym ocćie mocnym moczony/ á tym SyrZiel 1613
5 . 3. Drudzy biorą toż ziele z korzeniem drobno usiekane [usiekać:ppas:pl:acc:mnanim:perf:aff:pos] / i przez kilka dni pirwej w dobrym białym winie SyrZiel 1613
5 . 3. Drudzy biorą toż źiele z korzeniem drobno vśiekáne [usiekać:ppas:pl:acc:mnanim:perf:aff:pos] / y przez kilká dni pirwey w dobrym białym winie SyrZiel 1613
6 czasu wina zbierania/ wziąć go funtów trzydzieści/ drobno usiekanego [usiekać:ppas:sg:gen:m:perf:aff:pos] / a w dziewięćdziesiąt funtów Mosztu co nalepszego i nasłodszego SyrZiel 1613
6 czásu winá zbieránia/ wźiąć go funtow trzydźieśći/ drobno vśiekánego [usiekać:ppas:sg:gen:m:perf:aff:pos] / á w dziewięćdźieśiąt funtow Mosztu co nalepszego y nasłodszego SyrZiel 1613
7 . Purguje flegmę i Kolerę. Wziąć tego ziela drobno usiekanego [usiekać:ppas:sg:gen:m:perf:aff:pos] garść/ Mąki Owsianej łyżkę/ to wespół warzyć w SyrZiel 1613
7 . Purguie flágmę y Kolerę. Wźiąć tego źiela drobno vśiekánego [usiekać:ppas:sg:gen:m:perf:aff:pos] garść/ Mąki Owśiáney łyszkę/ to wespoł wárzyć w SyrZiel 1613
8 tym sposobem/ jako Eliksir bywa: Wziąć korzenia drobno usiekanego [usiekać:ppas:sg:gen:m:perf:aff:pos] funtów trzydzieci/ na to wody nalać/ z tego SyrZiel 1613
8 tym sposobem/ iáko Elixir bywa: Wźiąć korzeniá drobno vśiekánego [usiekać:ppas:sg:gen:m:perf:aff:pos] funtow trzydźieći/ to wody nálać/ z tego SyrZiel 1613
9 w liście udała przed wschodem słońca zerwana/ i drobno usiekana [usiekać:ppas:sg:nom:f:perf:aff:pos] / a w naczyniu/ któreby miało szyję długą SyrZiel 1613
9 w liśćie vdáłá przed wschodem słońcá zerwána/ y drobno vśiekána [usiekać:ppas:sg:nom:f:perf:aff:pos] / á w naczyniu/ ktoreby miáło szyię długą SyrZiel 1613
10 . Płód martwy wywodzi. Korzeń czopkiem zastrugany/ albo usiekany [usiekać:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] / a w wiotchej chustecce węzełkiem w łono puszczony/ SyrZiel 1613
10 . Płod martwy wywodźi. Korzeń czopkiem zástrugány/ álbo vśiekány [usiekać:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] / á w wiotchey chustecce węzełkiem w łono pusczony/ SyrZiel 1613