Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 9 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 swe rozpościera Skrzydła/ i na nich umiera. Jarząbek ustrzelany [ustrzelać:ppas:sg:nom:m:imperf:aff:pos] groty z słoniny/ Nuż w pasztetach mieszaniny. Wychodzą KochProżnLir 1674
1 swe rozpośćiera Skrzydłá/ y nich vmierá. Iárząbek vstrzelány [ustrzelać:ppas:sg:nom:m:imperf:aff:pos] groty z słoniny/ Nuż w pásztetách mieszaniny. Wychodzą KochProżnLir 1674
2 Którego sadowniczy ostry sierp dosięże. Ani wdzięczniej jelonek młodo ustrzelany [ustrzelać:ppas:sg:nom:m:imperf:aff:pos] , Nieświadomy Dyktamna, lekarza swej rany. Śmierci jego TwarSRytTur między 1631 a 1661
2 Którego sadowniczy ostry sierp dosięże. Ani wdzięczniej jelonek młodo ustrzelany [ustrzelać:ppas:sg:nom:m:imperf:aff:pos] , Nieświadomy Dyktamna, lekarza swej rany. Śmierci jego TwarSRytTur między 1631 a 1661
3 pół słodkości dusze spracowanej, Kiedyż od lekkich chłopiąt ustrzelany [ustrzelać:ppas:sg:nom:m:imperf:aff:pos] . Co amfiteatr Adrianów szumny, Co Scypionów obudwu kolumny TwarSRytTur między 1631 a 1661
3 pół słodkości dusze spracowanej, Kiedyż od lekkich chłopiąt ustrzelany [ustrzelać:ppas:sg:nom:m:imperf:aff:pos] . Co amfiteatr Adryanów szumny, Co Scypionów obudwu kolumny TwarSRytTur między 1631 a 1661
4 sajdak wszystek wyplądrował. A z onego kiedy już poległ ustrzelany [ustrzelać:ppas:sg:nom:m:imperf:aff:pos] / Ciekł krwawymi strumieńmi jad/ przez czarne rany. OvOtwWPrzem 1638
4 saydak wszystek wyplądrował. A z onego kiedy iuz poległ vstrzelány [ustrzelać:ppas:sg:nom:m:imperf:aff:pos] / Ciekł krwawymi strumieńmi iad/ przez czárne rány. OvOtwWPrzem 1638
5 mego. Choć mię złożył w pół Szwedów koń mój ustrzelany [ustrzelać:ppas:sg:nom:m:imperf:aff:pos] , Choć mię gnietli, a przecię żaden nie dał ArciszLamBar_I 1622
5 mego. Choć mię złożył w pół Szwedów koń mój ustrzelany [ustrzelać:ppas:sg:nom:m:imperf:aff:pos] , Choć mię gnietli, a przecię żaden nie dał ArciszLamBar_I 1622
6 : Nie litował ponosić: ten srogo zraniony/ Ów ustrzelan [ustrzelać:ppasb:sg:nom:m:imperf:aff:pos] / a ten zaś grotem przebodziony. Ten bez ręku WitkWol 1609
6 : Nie litował ponośić: ten srogo zrániony/ Ow vstrzelan [ustrzelać:ppasb:sg:nom:m:imperf:aff:pos] / á ten záś grotem przebodźiony. Ten bez ręku WitkWol 1609
7 przymusić; za co od Herkulesa strzałami krwią Hydry napojonymi ustrzelany [ustrzelać:ppas:sg:nom:m:imperf:aff:pos] : konając jednak, aby był bez zemsty nie zginął OvChrośRoz 1695
7 przymuśić; co od Herkulesa strzałámi krwią Hydry nápoionymi ustrzelany [ustrzelać:ppas:sg:nom:m:imperf:aff:pos] : konáiąc iednák, áby był bez zemsty nie zginął OvChrośRoz 1695
8 dwiema/ i przybyło strachu gdyśmy pobaczyli krzyż jeden ustrzelany [ustrzelać:ppas:sg:acc:mnanim:imperf:aff:pos] / od tych tam pogan wkopany/ na znak naszego TorRoz 1603
8 dwiemá/ y przybyło stráchu gdysmy pobaczyli krzyż ieden ustrzelány [ustrzelać:ppas:sg:acc:mnanim:imperf:aff:pos] / od tych tám pogan wkopány/ znák nászego TorRoz 1603
9 gdyśmy się uskarżali przed Kuraką żeśmy zastali krzyż ustrzelany [ustrzelać:ppas:sg:acc:mnanim:imperf:aff:pos] / który był on lud wysławił na znak pokoju przybycia TorRoz 1603
9 gdysmy się uskarżáli przed Kuraką żesmy zástáli krzyż ustrzelány [ustrzelać:ppas:sg:acc:mnanim:imperf:aff:pos] / ktory był on lud wysłáwił znák pokoiu przybyćia TorRoz 1603