z wnuków w porządnym małżeństwie cieszyć mogli i o ich przyzwoitym wychowaniu myśleć, a przecie nieczuła na stratę upłynionego marnie czasu determinować się z swojej strony nie może; serce zaś jego nazbyt stateczne w uporze kochania trwa. Drugi lamentuje, iż jedyny cel kochania jego od lat dwudziestu czterech modestyj niewinnej przezwyciężyć nie może. Trzeci uszczęśliwiony już słodkim jarżmem tak do mnie pisze.
M. Panie Niewiem czy było wiadomo W. M. Panu przywiązanie moje do godnej wielce osoby Imć. Panny Doroty na Grygach i Wykwintach Kryglewniczowej. Niewiem czyliś W. M. Pan słyszał przynajmniej przez jakie mnie labirynty wiodła. Dwadzieścia sześć lat miałem, gdy
z wnukow w porządnym małżeństwie cieszyć mogli y o ich przyzwoitym wychowaniu myśleć, á przecie nieczuła na stratę upłynionego marnie czasu determinować się z swoiey strony nie może; serce zaś iego nazbyt stateczne w uporze kochania trwa. Drugi lamentuie, iż iedyny cel kochania iego od lat dwudziestu czterech modestyi niewinney przezwyciężyć nie może. Trzeci uszczęśliwiony iuż słodkim jarżmem tak do mnie pisze.
M. Panie Niewiem czy było wiadomo W. M. Panu przywiązanie moie do godney wielce osoby Jmć. Panny Doroty na Grygach y Wykwintach Kryglewniczowey. Niewiem czyliś W. M. Pan słyszał przynaymniey przez iakie mnie labirynthy wiodła. Dwadzieścia sześć lat miałem, gdy
Skrót tekstu: Monitor
Strona: 62
Tytuł:
Monitor na Rok Pański 1772
Autor:
Ignacy Krasicki
Drukarnia:
Wawrzyniec Mitzler de Kolof
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1772
Data wydania (nie wcześniej niż):
1772
Data wydania (nie później niż):
1772
korespondujących samemu Niebu, a nieograniczonych ludzkim rozumem cnót i przymiotów Waszej Królewskiej Mości, że nie tylko słowa ochotne do adoracji, ale i myśli w tak wielkim zachwycone szczęściu nieskomparowana dobroć Majestatu Pańskiego wściąga i odbiera, albowiem Najjaśniejsza Pani Nasza Miłościwa, gdy najchwalebniejszych cnót jesteś wzorem, całemu przykładem światu, a w najjaśniejszym potomstwie swoim uszczęśliwiona, ozdobą jesteś królestw, teraźniejszego i potomnego delicje wieku, przez co najdoskonalszą będąc sama przez się sławą, wszystkie istotą swoją ziemskie przewyższasz pochwały. I my dostateczniej w pokorne milczenie zaprzysiężone zawierając addykcje, a sercem tylko samym wielbiąc i adorując Waszą Królewską Mość Panią Naszą Miłościwą z nieskończoną subiekcją, z nieustanną nigdy wdzięcznością wierne należytego
korespondujących samemu Niebu, a nieograniczonych ludzkim rozumem cnót i przymiotów Waszej Królewskiej Mości, że nie tylko słowa ochotne do adoracji, ale i myśli w tak wielkim zachwycone szczęściu nieskomparowana dobroć Majestatu Pańskiego wściąga i odbiera, albowiem Najjaśniejsza Pani Nasza Miłościwa, gdy najchwalebniejszych cnót jesteś wzorem, całemu przykładem światu, a w najjaśniejszym potomstwie swoim uszczęśliwiona, ozdobą jesteś królestw, teraźniejszego i potomnego delicje wieku, przez co najdoskonalszą będąc sama przez się sławą, wszystkie istotą swoją ziemskie przewyższasz pochwały. I my dostateczniej w pokorne milczenie zaprzysiężone zawierając addykcje, a sercem tylko samym wielbiąc i adorując Waszą Królewską Mość Panią Naszą Miłościwą z nieskończoną subiekcją, z nieustanną nigdy wdzięcznością wierne należytego
Skrót tekstu: MatDiar
Strona: 226
Tytuł:
Diariusz życia mego, t. I
Autor:
Marcin Matuszewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1754 a 1765
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1765
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bohdan Królikowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1986
skryptami i nauką potępił. Tuż jest w cyrkule wyższego Renu Miasto Imperialne wolne, Spira vulgo Spejr, albo Spir nad Renem rzeką od Nemetów Obywatelów fundowane i zwane, olim Novimagus, Nemetum, tojest z Francuska, Nowe Miasto Nemetów ludzi, potym się nazwało Spira od małej rzeczki, i wioski Spirbak Miejskim murem inkludowanych. Uszczęśliwione było te Miasto rezydencją i pochowaniem, tu Ciał Konrada II, Henryka III, Heñryka IV, Henryka V Cesarzów, jako patet z nadgrobku tam położonego tenoris sequentis:
Filius hic, Pater hic, Avus hic, Proavus ist hic, Hic Proavi Coniunx, hic Henrici Senioris .
Zrujnował te Miasto Ludwik XIV Król Francuski Roku
skryptami y nauką potępił. Tuż iest w cyrkule wyższego Renu Miasto Imperialne wolne, Spira vulgo Speyr, albo Spir nad Renem rzeką od Nemetow Obywatelow fundowane y zwane, olim Novimagus, Nemetum, toiest z Francuzka, Nowe Miasto Nemetow ludzi, potym się nazwáło Spira od małey rzeczki, y wioski Spirbak Mieyskim murem inkludowanych. Uszczęśliwione było te Miasto rezydencyą y pochowaniem, tu Ciał Konrada II, Henryka III, Heñryka IV, Henryka V Cesarzow, iako patet z nádgrobku tam położonego tenoris sequentis:
Filius hic, Pater hic, Avus hic, Proavus ist hic, Hic Proavi Coniunx, hic Henrici Senioris .
Zruynował te Miasto Ludwik XIV Krol Francuzki Roku
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 257
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
Zołkiewskiego Kanclerza Hetmana W. Koronnego; które cessit potym Janowi III. Królowi Polskiemu, gdzie często rezydował i tam Opata i Collegiatam Insignem fundował. Tandem per diploma Pretendenta Angielskiego I. O. Książęciu Radziwiłłowi WW. dostała się scałą, Sukcesią dóbr. JAWORÓW Miasto w Starostwie tegoż imienia, rezydencją Jana III Króla Polskiego uszczęśliwione, od którego Miasta o milę jedna jest Wioska SZKŁO, w której z pagórka piaszczystego, zrak wielkim impetem na dół spada Strumień, że Kamień duży wrzucony zaraz wyrzuci, w raz z piaskiem czarniawym. Nie zamarza najtęższej Zimy, tylko wapory z niego wychodzą gęste; drzewo weń wrzucone i długo tam trzymane jak
Zołkiewskiego Kanclerza Hetmana W. Koronnego; ktore cessit potym Ianowi III. Krolowi Polskiemu, gdzie często rezydowáł y tam Opata y Collegiatam Insignem fundował. Tandem per diploma Pretendenta Angielskiego I. O. Xiążęciu Radziwiłłowi WW. dostała się zcałą, sukcessią dobr. IAWOROW Miasto w Stárostwie tegoż imienia, rezydencyą Iana III Krola Polskiego uszczęśliwione, od ktorego Miasta o milę iedna iest Wioska SZKŁO, w ktorey z pagorka piaszczystego, zrak wielkim impetem na doł spada Strumień, że Kamień duży wrzucony zaraz wyrzuci, w raz z piaskiem czarniawym. Nie zamarza naytęższey Zimy, tylko wapory z niego wychodzą gęste; drzewo weń wrzucone y długo tam trzymane iak
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 339
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
część większa nie umie w zwyż rzeczonego języka, jako prezentując jej przetłumaczenie, za któregoby pomocą łatwo i bez Kosztu pożytkować mogła z tego, czego inni przez pracowite doświadczenia i wyniszczenie skarbów dochodzić musieli. I. W. Panu Jackowi Małachowskiemu Wielkiemu Referendarzowi Koronnemu, obowiązana być powinna za tę przysługę Ojczyzna. Mam się za uszczęśliwionego że zacny ten Pan, którego wielkie przymioty większe są nad moję wymowę, zażywa mię jako instrumentu do wykonania chwalebnych swoich zamysłów, obowiązując mię a żebym starał się o przełożenie na Polski język i wydrukowanie kosztem jego znacznej liczby opisania Sztuk różnych i Rzemiósł.
I jakich żebyśmy sobie formować nie mogli nadziei, gdyby zatym
część większa nie umie w zwyż rzeczonego ięzyka, iako prezentuiąc iey przetłumaczenie, za ktoregoby pomocą łatwo y bez Kosztu pożytkować mogła z tego, czego inni przez pracowite doswiadczenia y wyniszczenie skarbow dochodzić musieli. I. W. Panu Iackowi Małachowskiemu Wielkiemu Referendarzowi Koronnemu, obowiązana być powinna za tę przysługę Oyczyzna. Mam się za uszczęśliwionego że zacny ten Pan, ktorego wielkie przymioty większe są nad moię wymowę, zażywa mię iako instrumentu do wykonania chwalebnych swoich zamysłow, obowiązuiąc mię á żebym starał się o przełożenie na Polski ięzyk i wydrukowanie kosztem iego znacznej liczby opisania Sztuk różnych i Rzemiosł.
I iakich żebyśmy sobie formowac nie mogli nadziei, gdyby zatym
Skrót tekstu: DuhMałSpos
Strona: 2
Tytuł:
Sposób robienia węglów czyli sztuka węglarska
Autor:
Henri-Louis Duhamel Du Monceau
Tłumacz:
Jacek Małachowski
Drukarnia:
Michał Gröll
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1769
Data wydania (nie wcześniej niż):
1769
Data wydania (nie później niż):
1769
teraźniejszych okolicznościach, podać naukę, jaka ona być powinna, żeby się nam skuteczną i zbawienną stała. Boże źrzódło nieprzebrane łask, pełny wnętrzności miłosierdzia Ojcze, wspieraj mnie twoją pomocą aby szczere i czyste zamierzenia moje, któremi pragnę wielbić dary twoje, i wmówić w słuchacza uciekanie się do twej dobroci; zbawiennym ich pożytkiem uszczęśliwione były, ku Twojej największej chwale. KAZ: DZIĘKCZY: PANU BOGU CZĘSC PIERWSZA.
WIELKOŚĆ dobrodziejstwa w takowych okolicznościach, w jakich się stało to wyrwanie Najjaśniejszego Pana z ostatniego niebezpieczeństwa, miarkowane być ma przez wzgląd zachowanego i ocalonego dobra, i przez wzgląd zatamowanego i odwróconego takowym wybawieniem złego, Patrzmyż więc co to za
teraźnieyszych okolicznościach, podać naukę, iaka ona być powinna, żeby się nam skuteczną i zbawienną stała. Boże źrzódło nieprzebrane łask, pełny wnętrzności miłosierdzia Oycze, wspieray mnie twoią pomocą aby szczere i czyste zamierzenia moie, któremi pragnę wielbić dary twoie, i wmówić w słuchacza uciekanie się do twey dobroci; zbawiennym ich pożytkiem uszczęśliwione były, ku Twoiey naywiększey chwale. KAZ: DZIĘKCZY: PANU BOGU CZĘSC PIERWSZA.
WIELKOŚĆ dobrodzieystwa w takowych okolicznościach, w iakich się stało to wyrwanie Nayiaśnieyszego Pana z ostatniego niebeśpieczeństwa, miarkowane być ma przez wzgląd zachowanego i ocalonego dobra, i przez wzgląd zatamowanego i odwróconego takowym wybawieniem złego, Patrzmyż więc co to za
Skrót tekstu: PiramKaz
Strona: 6
Tytuł:
Kazanie na wotywie dziękczynienia Panu Bogu za zachowanie Króla Jegomości z przypadku niesłychanego
Autor:
Grzegorz Piramowicz
Drukarnia:
Drukarnia J.K.M. i Rzeczypospolitej w Kollegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
kazania
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1772
Data wydania (nie wcześniej niż):
1772
Data wydania (nie później niż):
1772
, zawoławszy według swego zwyczaju barzo dowcipnie: takli snadź wyglądał, jak ten JEgo Mość? J w tym oka mgnieniu Stelej przed nami stanął. Zadrzał Hrabia, że ledwie wstać mógł z krzesła, a nas przypatrujących się ich ściskaniu radość ograzała. Stelej wykrzyknął na ostatku, już, jużeśmy za wszystkie nasze utrapienia uszczęśliwieni, i wydarł się Hrabi, a jam ku niemu biegła z rozciągnionemi rękoma. Ach Mcia Pani, zaczął, Ja-- Ja-- tak, nie inaczej WMPani to --- i ten wszystek jego był komplement. Hrabia do nas przybiegł, i my troje ścisnęliśmy się razem. O jakąż wielką rozkoszą jest ukontentowanie przyjaźni,
, zawoławszy według swego zwyczaiu barzo dowćipnie: takli snadź wyglądał, iak ten JEgo Mość? J w tym oka mgnieniu Steley przed nami stanął. Zadrzał Hrabia, że ledwie wstać mogł z krzesła, a nas przypatruiących śię ich śćiskaniu radość ograzała. Steley wykrzyknął na ostatku, iuż, iużeśmy za wszystkie nasze utrapienia uszczęśliwieni, i wydarł śię Hrabi, a iam ku niemu biegła z rozćiągnionemi rękoma. Ach Mćia Pani, zaczął, Ja-- Ja-- tak, nie inaczey WMPani to --- i ten wszystek iego był komplement. Hrabia do nas przybiegł, i my troie ścisnęliśmy śię razem. O iakąż wielką rozkoszą iest ukontentowanie przyiazni,
Skrót tekstu: GelPrzyp
Strona: 142
Tytuł:
Przypadki szwedzkiej hrabiny G***
Autor:
Christian Fürchtegott Gellert
Tłumacz:
Anonim
Drukarnia:
Jan Chrystian Kleyb
Miejsce wydania:
Lipsk
Region:
zagranica
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
epika
Gatunek:
romanse
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
przewybornych natury Ozdób, Pani; Cud mądrości, Nauk wyzwolonych osobliwa Estymatorka w których tak wysoce wygurowała, że w każdej umiejętności prym trzymała; jako to: w Piśmie Świętym i Kontrowersjach o Artykułach Wiary Katolickiej była gruntownie biegła; w Kanonach albo Prawach Świętych Kościelnych, i Ojczystych, Sejmowych Ustawach rzatką, a prawie niezrownaną pamięcią uszczęśliwiona: w Historyj uniwersalnej, w Geografii, w Sentymentach Polityków cale doskonała, w czytaniu Ksiąg różnymi językami wydanych nigdy niespracowana; Świadczy to Jej własna biblioteka, od dwu tysięcy Autorów najosobliwszych złożona, z których wszystkich przeczytała, i wiedziała o jakiej materyj kto z nich traktuje, przeto za najmilszą sobie miałą rozrywkę z ludźmi uczonymi
przewybornych natury Ozdob, Pani; Cud mądrości, Nauk wyzwolonych osobliwa Estymatorka w ktorych tak wysoce wygurowała, że w każdey umieiętności prym trzymała; iako to: w Piśmie Swiętym y Kontrowersyach o Artykułach Wiary Katolickiey była gruntownie biegła; w Canonach albo Prawach Swiętych Kościelnych, y Oyczystych, Seymowych Ustawach rzatką, á prawie niezrownaną pamięcią uszczęśliwiona: w Historyi uniwersalney, w Geografii, w Sentymentach Politykow cale doskonała, w czytaniu Xiąg rożnymi ięzykami wydanych nigdy niespracowana; Swiadczy to Iey własna biblioteka, od dwu tysięcy Authorow nayosobliwszych złożona, z ktorych wszystkich przeczytała, y wiedźiała o iakiey materyi kto z nich traktuie, przeto za naymilszą sobie miałą rozrywkę z ludźmi uczonymi
Skrót tekstu: RadziwiłłowaFKom
Strona: )c(
Tytuł:
Komedyje i tragedyje
Autor:
Franciszka Urszula Radziwiłłowa
Miejsce wydania:
Żółkiew
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
dedykacje
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
trzymane w więzieniu.
LUCIUSZ II. Obrany Roku 1144. tym po śmierci Nagrobkiem uwenerowacy :
Luca dedit tibi Lucem Luci, Pontificatum Ostia, Papatum Roma, Verona mori. To jest że Lucjusz wyszedł in Lucem w Luce Mieście Włoskim, Ostia Miasto, miało go Biskupem Ostyeńskim, Rzym Papieżem, a Werona miasto śmiercią jego uszczęśliwiona. EUROPA. Series Papieżów niektórych.
INNOCENCJUSZ III. Roku 1198. obrany, gravia scripsit non Levi calamo, sua superstes in eruditione. Konsylium Lateraneńskie celebrował wielu Monarchów przyozdobione Prezencją.
INNOCENCJUSZ IV. Obrany Roku 1243. Biretem ozdobił Kardynałów. Fryderyka II. Cesarza na Konsylium Lugduńskim cun Consensu Patrum z Cesarstwa złożył. Wielki
trzymane w więźieniu.
LUCIUSZ II. Obrány Roku 1144. tym po śmierci Nagrobkiem uwenerowácy :
Luca dedit tibi Lucem Luci, Pontificatum Ostia, Papatum Roma, Verona mori. To iest że Lucyusż wyszedł in Lucem w Luce Mieście Włoskim, Ostia Miasto, miało go Biskupem Ostyeńskim, Rzym Papieżem, á Werona miasto śmiercią iego uszczęśliwiona. EUROPA. Series Papieżow niektorych.
INNOCENCYUSZ III. Roku 1198. obrany, gravia scripsit non Levi calamo, sua superstes in eruditione. Koncilium Lateraneńskie celebrowáł wielu Monarchow przyozdobione Prezencyą.
INNOCENCYUSZ IV. Obrány Roku 1243. Biretem ozdobił Kardynałow. Fryderyka II. Cesarza ná Koncilium Lugduńskim cun Consensu Patrum z Cesarstwá złożył. Wielki
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 154
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
jest koło słu. Ulic w Mieście bardzo wiele, teraz bardzo ściśnionych i nie przezroczystych dla nie regularności budynków i dachów, wspaniałość Miasta starego, nową szpetnością zawalających. EUROPA. O Stambule dzisiejszym.
PAŁACE Cesarskie vulgò SARAIE, po Łacinie Saralia, te są w Stabule: jeden mały na Petronie, czasem od Cesarza mieszkaniem uszczęśliwiony, drugi Eschi-Saray aliàs stary Saraj, od Mahometa II. Zwycięzcy wybudowany w pośrzodku Miasta stojący circuitu suo pół mili polskiej zabierający gruntu; gdzie są Cesarskie Białogłowy dla łat, lub inszej racyj relegowane, z Wielkiego tu transportowane SARAJU, do śmierci tam obłokowane, jeżeli się której jaki zacny nietrafi konkurent. Trzeci Saraj albo
iest koło słu. Ulic w Mieście bardzo wiele, teráz bardzo ściśnionych y nie przezroczystych dla nie regularności budynkow y dachow, wspániałość Miasta starego, nową szpetnością záwáláiących. EUROPA. O Stambule dźisieyszym.
PAŁACE Cesarskie vulgò SARAIE, po Łácinie Saralia, te są w Stabule: ieden mały ná Petronie, czasem od Cesarza mieszkániem uszczęśliwiony, drugi Eschi-Saray aliàs stary Saray, od Machometa II. Zwycięzcy wybudowány w pośrzodku Miasta stoiący circuitu suo puł mili polskiey zabieráiący gruntu; gdźie są Cesarskie Białogłowy dla łat, lub inszey rácyi relegowáne, z Wielkiego tu transportowáne SARAIU, do śmierci tam oblokowáne, ieżeli się ktorey iáki zácny nietráfi konkurrent. Trzeci Saráy albo
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 474
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746