Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 44 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 mówiąc: wej czubata kurka. Porachuj się jak pudło uwiniona [uwinąć:ppas:sg:nom:f:perf:aff:pos] głowo/ Co wolisz słyszeć: kurko? czy odęta ŁączZwier 1678
1 mowiąc: wey czubata kurká. Porachuy się iak pudło vwiniona [uwinąć:ppas:sg:nom:f:perf:aff:pos] głowo/ Co wolisz słyszec: kurko? czy odęta ŁączZwier 1678
2 mię nie oszukano? dobędzie kobiele/ ci tam uwiniony [uwinąć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] Anioł w ludzkim ciele. Myśli chłop/ co z ŁączZwier 1678
2 mię nie oszukáno? dobędźie kobiele/ ći tám vwiniony [uwinąć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] Anioł w ludzkim ćiele. Myśli chłop/ co z ŁączZwier 1678
3 w pancerz, niosł pałasz za koniec ująwszy, aksamitem uwiniony [uwinąć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] , na plecach tarcza. A w tem osoba ( DiarPogKoniec 1646
3 w pancerz, niosł pałasz za koniec ująwszy, axamitem uwiniony [uwinąć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] , na plecach tarcza. A w tem osoba ( DiarPogKoniec 1646
4 rzucamy Się pod twe nózecki Święte, w pielusecki Te uwinione [uwinąć:ppas:pl:acc:f:perf:aff:pos] . Dziękujemyć po tysiąckroć za tak wielkie dobrodziejstwo twoje, RozPasOkoń 1750
4 rzucamy Się pod twe nózecki Święte, w pielusecki Te uwinione [uwinąć:ppas:pl:acc:f:perf:aff:pos] . Dziękujemyć po tysiąckroć za tak wielkie dobrodziejstwo twoje, RozPasOkoń 1750
5 , jest jakaś trudna mowa, w podobieństwa i własności uwiniona [uwinąć:ppas:sg:nom:f:perf:aff:pos] , ledwie, albo nigdy nie zgadniona, jako owa ChmielAteny_I 1755
5 , iest iakaś trudna mowa, w podobieństwa y własności uwiniona [uwinąć:ppas:sg:nom:f:perf:aff:pos] , ledwie, álbo nigdy nie zgadniona, iako owa ChmielAteny_I 1755
6 Pieluchy w które po narodzeniu od Najś: Panny uwiniony [uwinąć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] był, a ta jest w Raguzie mieście Dalmackim. ChmielAteny_III 1754
6 Pieluchy w ktore po narodzeniu od Nayś: Panny uwiniony [uwinąć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] był, á ta iest w Raguzie mieście Dalmackim. ChmielAteny_III 1754
7 Greków, to Prześcieradło Pana Chrystusa, w które był uwiniony [uwinąć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] do Grobu, to pieluszki, któremi Najświętsze Członki Narodzonego ChmielAteny_IV 1756
7 Grekow, to Prześcieradło Pana Chrystusa, w ktore był uwiniony [uwinąć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] do Grobu, to pieluszki, ktoremi Nayświętsze Członki Narodzonego ChmielAteny_IV 1756
8 malowanych. Ciała i twarze zasłonione jak dzieci w pieluchy uwinione [uwinąć:ppas:pl:nom:f:perf:aff:pos] , nie całe; jednego ręka, drugiego noga ChmielAteny_IV 1756
8 malowanych. Ciałá y twarze zasłonione iak dzieci w pieluchy uwinione [uwinąć:ppas:pl:nom:f:perf:aff:pos] , nie całe; iednego ręka, drugiego noga ChmielAteny_IV 1756
9 similis jeżeli albo w owe to jedwabnych słowek Kaznodziejskie Towalenki uwinione [uwinąć:ppas:pl:nom:f:perf:aff:pos] in volutus in ephod, albo z wierzchu tylko jako BujnDroga 1688
9 similis ieżeli albo w owe to iedwabnych słowek Káznodźieyskie Towálenki uwinione [uwinąć:ppas:pl:nom:f:perf:aff:pos] in volutus in ephod, álbo z wierzchu tylko iáko BujnDroga 1688
10 leczyły; Tu cały/ JEZUS w tym czystym rąbku uwiniony [uwinąć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] / pod przyjętym cieniem pokryty/ powity/ nie cień BujnDroga 1688
10 leczyły; Tu cáły/ IEZVS w tym czystym rąbku uwiniony [uwinąć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] / pod przyiętym ćieniem pokryty/ powity/ nie ćień BujnDroga 1688