Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 35 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 za wolność kajdany, Tak swe serce za me dała w [w:prep:acc:nwok] zamianę [zamiana:subst:sg:acc:f] ; Ale cyt, me pióro, i taj rany MorszAUtwKuk 1654
1 za wolność kajdany, Tak swe serce za me dała w [w:prep:acc:nwok] zamianę [zamiana:subst:sg:acc:f] ; Ale cyt, me pióro, i taj rany MorszAUtwKuk 1654
2 . Gdy sfolgował wieczku, Wymkła. On też jej w [w:prep:acc:nwok] zamian [zamian:subst:sg:acc:mnanim] ( w sąmsiedztwie bliskiem) W sam obiad żywcem KorczFrasz 1699
2 . Gdy sfolgował wieczku, Wymkła. On też jej w [w:prep:acc:nwok] zamian [zamian:subst:sg:acc:mnanim] ( w sąmsiedztwie bliskiem) W sam obiad żywcem KorczFrasz 1699
3 mchów łabędzich pieszczonych miękkości spokojną myślą wespół z radością w [w:prep:acc:nwok] zamianę [zamiana:subst:sg:acc:f] to łóżeczko jest miękko kochankom usłane. Łóżko wczasu dusznego HugLacPrag 1673
3 mchów łabędzich pieszczonych miękkości spokojną myślą wespół z radością w [w:prep:acc:nwok] zamianę [zamiana:subst:sg:acc:f] to łóżeczko jest miękko kochankom usłane. Łóżko wczasu dusznego HugLacPrag 1673
4 , wielką za uczynność konfidencji, respektu i promocji pozyskam w [w:prep:acc:nwok] zamianę [zamiana:subst:sg:acc:f] . Wacław: Da się widzieć, mój bracie. MałpaCzłow 1715
4 , wielką za uczynność konfidencyi, respektu i promocyi pozyskam w [w:prep:acc:nwok] zamianę [zamiana:subst:sg:acc:f] . Wacław: Da się widzieć, mój bracie. MałpaCzłow 1715
5 Cesarzowi I. M. Całej tej Wyspy ustąpić/ w [w:prep:acc:nwok] Zamianę [zamiana:subst:sg:acc:f] na co inszego/ ale nawet i Hiszpania/ byle PoczKról 1718
5 Cesárzowi I. M. Całey tey Wyspy ustąpić/ w [w:prep:acc:nwok] Zámiánę [zamiana:subst:sg:acc:f] co inszego/ ále náwet y Hiszpánia/ byle PoczKról 1718
6 oczach mi wystawując Piękne sceny, przemieniając, Ezopa mi w [w:prep:acc:nwok] zamian [zamian:subst:sg:acc:mnanim] dając. Dość znajomy swą grzecznością, miły w oczach StanTrans 1685
6 oczach mi wystawując Piękne sceny, przemieniając, Ezopa mi w [w:prep:acc:nwok] zamian [zamian:subst:sg:acc:mnanim] dając. Dość znajomy swą grzecznością, miły w oczach StanTrans 1685
7 . Urodą, wzrostem, równa: i z tarczą w [w:prep:acc:nwok] zamianę [zamiana:subst:sg:acc:f] Uszłaby za Palladę; z łukiem za Dianę. ClaudUstHist 1700
7 . Vrodą, wzrostem, rowna: y z tarczą w [w:prep:acc:nwok] zamiánę [zamiana:subst:sg:acc:f] Vszłáby Pálladę; z łukiem Dyanę. ClaudUstHist 1700
8 , podobieństwa bierze Wielce z matki urodą. Jako gdy w [w:prep:loc:nwok] zamiany [zamiana:subst:sg:gen:f] Po łowach, Febus lutnią weźmie za kołczany. Snadź ClaudUstHist 1700
8 , podobieństwá bierze Wielce z matki urodą. Iako gdy w [w:prep:loc:nwok] zamiany [zamiana:subst:sg:gen:f] Po łowách, Febus lutnią weźmie kołczány. Snádź ClaudUstHist 1700
9 zdobyczy. Przetoż AUGUSTA z Tronu Polskiego ruguje A w [w:prep:acc:nwok] zamian [zamian:subst:sg:acc:mnanim] STANISŁAWA na nim koronuje. Wtąż Polskie i Litewskie buławy GośPos 1732
9 zdobyczy. Przetoż AUGUSTA z Tronu Polskiego ruguie A w [w:prep:acc:nwok] zamian [zamian:subst:sg:acc:mnanim] STANISŁAWA nim koronuie. Wtąż Polskie y Litewskie bułáwy GośPos 1732
10 wargi. Nie dałbym tej rany za zdrowie w [w:prep:acc:nwok] zamiany [zamiana:subst:sg:gen:f] . Niech od szczęścia bywam tak karany. Ciebie zaś ZimSRoks 1654
10 wargi. Nie dałbym tej rany za zdrowie w [w:prep:acc:nwok] zamiany [zamiana:subst:sg:gen:f] . Niech od szczęścia bywam tak karany. Ciebie zaś ZimSRoks 1654