Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 17 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 moczydła, alias doły cembrowane w ziemi, albo kadzie wkopane [wkopać:ppas:pl:nom:f:perf:aff:pos] . Ze na drzewach osobliwie jabłoni bywa wiele jabłek dobrych ChmielAteny_III 1754
1 moczydła, alias doły cembrowane w ziemi, albo kadzie wkopane [wkopać:ppas:pl:nom:f:perf:aff:pos] . Ze na drzewach osobliwie iabłoni bywa wiele iabłek dobrych ChmielAteny_III 1754
2 brzegu do brzegu, tu i tam do słupów mocno wkopanych [wkopać:ppas:pl:gen:m:perf:aff:pos] przywiąrawszy, i tak w koszu na linie wiszącym, ChmielAteny_IV 1756
2 brzegu do brzegu, tu y tam do słupow mocno wkopanych [wkopać:ppas:pl:gen:m:perf:aff:pos] przywiąrawszy, y tak w koszu na linie wiszącym, ChmielAteny_IV 1756
3 rozległości, którą ma zabrać piec: e. żerdź wkopana [wkopać:ppas:sg:nom:f:perf:aff:pos] we srzodku tego placu; nazwaliśmy go byli masztem DuhMałSpos 1769
3 rozległosci, ktorą ma zabrać piec: e. żerdź wkopana [wkopać:ppas:sg:nom:f:perf:aff:pos] we srzodku tego placu; nazwaliśmy go byli masztem DuhMałSpos 1769
4 śmy pobaczyli krzyż jeden ustrzelany/ od tych tam pogan wkopany [wkopać:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] / na znak naszego pragnienia. Sprawę tedy Panu Bogu TorRoz 1603
4 smy pobaczyli krzyż ieden ustrzelány/ od tych tám pogan wkopány [wkopać:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] / znák nászego prágnienia. Spráwę tedy Pánu Bogu TorRoz 1603
5 od radości. Niech będzie imię Pańskie błogosławione. Zostawilismy wkopane [wkopać:ppas:pl:nom:mnanim:perf:aff:pos] wszędy krzyże/ żeby się do nich modlić schodzili/ TorRoz 1603
5 od rádośći. Niech będzie imię Páńskie błogosłáwione. Zostáwilismy wkopáne [wkopać:ppas:pl:nom:mnanim:perf:aff:pos] wszędy krzyże/ żeby się do nich modlić schodźili/ TorRoz 1603
6 was nauczył kłaniać się przed onym drzewem na waszym rynku wkopanym [wkopać:ppas:sg:loc:m:perf:aff:pos] / i czestować tak barzo onego cudzoziemca i jego towarzyszmi TorRoz 1603
6 was náuczył kłániáć się przed onym drzewem wászym rynku wkopánym [wkopać:ppas:sg:loc:m:perf:aff:pos] / y czestowáć ták bárzo onego cudzoźiemcá y iego towárzyszmi TorRoz 1603
7 że go dołem w drugi garniec nowy/ czczy/ wkopany [wkopać:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] w ziemię/ a obłup także. Okładajże ogniem DorHip_II 1603
7 że go dołem w drugi gárniec nowy/ czczy/ wkopány [wkopać:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] w źiemię/ á obłup tákże. Okłádayże ogniem DorHip_II 1603
8 Podwórze od owczarni do drogi, z sztachetami w ziemię wkopanymi [wkopać:ppas:pl:inst:f:perf:aff:pos] , już kilkoletnymi obtoczone; stamtąd nad drogą do pierwszych InwChełm między 1723 a 1747
8 Podwórze od owczarni do drogi, z sztachetami w ziemię wkopanymi [wkopać:ppas:pl:inst:f:perf:aff:pos] , już kilkoletnymi obtoczone; stamtąd nad drogą do pierwszych InwChełm między 1723 a 1747
9 rzeczy/ wwiodszy go do stajni ukazał kamień w pośrzodku wkopany [wkopać:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] / na którym siadywał gdy koniom jego obrok rozdawano i DorHip_I 1603
9 rzeczy/ wwiodszy go do stáyni vkazał kámień w pośrzodku wkopány [wkopać:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] / ktorym śiádywał gdy koniom iego obrok rozdawano y DorHip_I 1603
10 , karmik. Szopa na wozy zaczęta dawno i słupy wkopane [wkopać:ppas:pl:nom:mnanim:perf:aff:pos] , ale ścian nie masz ani kozłów, ani poszycia InwKal_II między 1751 a 1775
10 , karmik. Szopa na wozy zaczęta dawno i słupy wkopane [wkopać:ppas:pl:nom:mnanim:perf:aff:pos] , ale ścian nie masz ani kozłów, ani poszycia InwKal_II między 1751 a 1775