na zapaśnika trafiając onego pokonały: a że Pan pokonany/ toć i kopia niech już będzie zgruchotana. Toż się wszytko/ cokolwiek jeno do należytego Żołnierzom pogrzebu przysposabia na/ tym pogrzebie tego odważnego Igo. Mości Pana N. wyprawuję. Widzę kopią/ ale już skruszoną/ słyszę dźwięk trąb i bębnów/ ale przegrane wytrębujących. Wytrębujesz Przezacny domie/ nie dość na tym że przez dzwony/ kiedy po Kościołach z świata go banitujesz. Ale owszem i w kościele trąbami i bębnami od żołnierzskiej kompanieij/ od obozu/ od namiotów precz/ precz oddalając/ z przyjaźni naostatek kwitujesz. Nie wielka zaiste Żołnierzowi po śmierci kontentacia/ zaraz być z
ná zapáśnika tráfiáiąc onego pokonáły: á że Pan pokonány/ toć y kopia niech iuż będzie zgruchotána. Toż śię wszytko/ cokolwiek ieno do nalezytego Zołnierzom pogrzebu przysposabia ná/ tym pogrzebie tego odważnego I^o^. Mośći Páná N. wypráwuię. Widzę kopią/ ále iuż skruszoną/ słyszę dzwięk trąb y bębnow/ ále przegráne wytrębuiących. Wytrębuiesz Przezacny domie/ nie dość ná tym że przez dzwony/ kiedy po Kośćiołach z światá go bánituiesz. Ale owszem y w kośćiele trąbámi y bębnámi od żołnierzskiey kompánieij/ od obozu/ od namiotow precz/ precz oddaláiąc/ z przyiáźni náostátek kwituiesz. Nie wielka záiste Zołnierzowi po śmierći kontentácia/ záraz być z
Skrót tekstu: WojszOr
Strona: 278
Tytuł:
Oratora politycznego [...] część pierwsza pogrzebowa
Autor:
Kazimierz Wojsznarowicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
mowy okolicznościowe
Tematyka:
retoryka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1644
Data wydania (nie wcześniej niż):
1644
Data wydania (nie później niż):
1644
i naszych Rycerskiego kola synów twarzyć wprawdzie nieme/ ale Herbowe witają/ wszakże wymawiają. Salue, Witaj. Wita jednego Lew zmuru. Responde, a on miasto muru/ z zającem po polu. Wita drugiego Pogonia/ a prędkóz skoczy? prędzej do obory niż do obozu poskoczy. Wita trzeciego Trąba straszna na wsiadane wytrębująca. Responde, a on za lisem scharty myśliwczej anie obozowej trąby słucha. Wita czwartego kopia/ strzała/ Responde, az on z Sardanapolowym wrzecionem się uwija. Tego cnego Żołnierza jako go witały/ tako go uznawały i czego po nim potrzebowały/ tego się też na walecznych u wielkich ekspedyciach doczekały: jakiej zniego podpory
y nászych Rycerskiego kolá synow twarzyć wprawdzie nieme/ ále Herbowe witáią/ wszakże wymawiáią. Salue, Witay. Wita iednego Lew zmuru. Responde, á on miásto muru/ z záiącem po polu. Wita drugiego Pogonia/ á prędkoz skoczy? prędzey do obory niz do obozu poskoczy. Wita trzećiego Trąba strászna ná wśiádáne wytrębuiąca. Responde, á on zá lisem zcharty myśliwczey ánie obozowey trąby słucha. Wita czwartego kopia/ strzałá/ Responde, az on z Sardánápolowym wrzećionem śię vwiiá. Tego cnego Zołnierzá iáko go witáły/ táko go vznawáły y czego po nim potrzebowáły/ tego śię też ná walecznych u wielkich expediciach doczekáły: iákiey zniego podpory
Skrót tekstu: WojszOr
Strona: 287
Tytuł:
Oratora politycznego [...] część pierwsza pogrzebowa
Autor:
Kazimierz Wojsznarowicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
mowy okolicznościowe
Tematyka:
retoryka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1644
Data wydania (nie wcześniej niż):
1644
Data wydania (nie później niż):
1644