przechadzki i tak urazającego nawiedzania. B. A za nie wiesz, iż zwyczaj gwałci, nawet i przyrodzenie nasze. T. Pod terażniejszą bytność Wmści coli się stało możnali wiedzieć. B. Wnetże wiadomość ukontentuje desiderium twoje, tylko słuchaj a pomniej. Przyjachawszy jakom ci powiedział, w granice Państw tęskliwych żębozgrzytającego Plutona, przechadzałem się po zachmurzonych Pałacach Radamantskich, w których potkawszy mię z wielkim łbem niezmierny Murzyn, krzyknął tymi słowy: Bohatyr i Totumfacki.
Jestem srogi Radamant, który skoro wstanie. Słońce jutro, tedy cię straszny Kapitanie. Czekam w placu sam a sam, chcąc ci to pokazać. Ześ ty mego
przechádzki y ták vrazáiącego náwiedzánia. B. A źa nie wiesz, iż zwyczay gwałći, náwet y przyrodzenie násze. T. Pod teráżnieyszą bytność Wmśći coli się stálo możnali wiedźieć. B. Wnetże wiádomość vkontentuie desiderium twoie, tylko słuchay á pomniey. Przyiáchawszy iákom ći powiedźiał, w granice Państw tęskliwych żębozgrzytáiącego Plutoná, przechadzałem się po záchmurzonych Páłácách Rádámantskich, w ktorych potkáwszy mię z wielkim łbem niezmierny Murzyn, krzyknął tymi słowy: Bohátyr y Totumfácki.
Iestem srogi Rádámánth, ktory skoro wstanie. Słonce iutro, tedy ćię strászny Kápitanie. Czekam w plácu sam á sam, chcąc ći to pokazáć. Ześ ty mego
Skrót tekstu: AndPiekBoh
Strona: 41
Tytuł:
Bohatyr straszny
Autor:
Francesco Andreini
Tłumacz:
Krzysztof Piekarski
Drukarnia:
Mikołaj Aleksander Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
dramat
Gatunek:
dialogi
Poetyka żartu:
tak
Data wydania:
1695
Data wydania (nie wcześniej niż):
1695
Data wydania (nie później niż):
1695
i Totumfacki. Bohatyr i Totumfacki. Bohatyr i Totumfacki. ROZMOWA CZTERNASTA. Bohatyr straszny na bankiecie u Neptuna Boga morskiego. BOHATYR i TOTUMFACKI.
B. Neptunus wilgotnych Prowincyj Monarcha, wziąwszy pewną wiadomość że Pluton wielki Ham piekielny w ciemnych przepaściach, umyślił mnie zawołanym uhonorować bankietem, uwiedziony uczciwą invidią, uprzedza w tej mierze zębozgrzytającego Cesarza. T. Wiedział widzę bazo dobrze Neptunus, iż uczty, bankiety, prezenty, i tym podobne Arki są pewnym dowodem, sławy i honoru, tak temu który oświadcza, jako i owemu który odbiera należący, luboć honor zasadzony na słabym fundamencie opiniej, jest aparencją niestateczną, która częstokroć prawdziwa za nieprawdziwą,
y Totumfácki. Bohátyr y Totumfácki. Bohátyr y Totumfácki. ROZMOWA CZTERNASTA. Bohátyr strászny ná bánkiećie v Neptuná Bogá morskiego. BOHATYR y TOTVMFACKI.
B. Neptunus wilgotnych Prowincyi Monárchá, wziąwszy pewną wiádomość że Pluton wielki Hám piekielny w ćięmnych przepáśćiách, vmyślił mnie záwołánym vhonorowáć bánkietem, vwiedźiony vczćiwą invidią, vprzedza w tey mierze zębozgrzytáiącego Cesarza. T. Wiedźiał widzę bazo dobrze Neptunus, iż vczty, bánkiety, prezenty, y tym podobne Arky są pewnym dowodem, sławy y honoru, ták temu ktory oświadcza, iáko y owemu ktory odbiera należący, luboć honor zásadzony ná słábym fundámenćie opiniey, iest áppárentią niestáteczną, ktora częstokroć prawdźiwá zá nieprawdźiwą,
Skrót tekstu: AndPiekBoh
Strona: 48
Tytuł:
Bohatyr straszny
Autor:
Francesco Andreini
Tłumacz:
Krzysztof Piekarski
Drukarnia:
Mikołaj Aleksander Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
dramat
Gatunek:
dialogi
Poetyka żartu:
tak
Data wydania:
1695
Data wydania (nie wcześniej niż):
1695
Data wydania (nie później niż):
1695