Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 41 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 calcitrare, nie śpieszno szatanowi z Panem Bogiem iść w zapasy [zapas:subst:pl:acc:m] . Co abowiem pod niebem tak mocne jest/ jak SmotApol 1628
1 calcitrare, nie śpieszno szátánowi z Pánem Bogiem iść w zapásy [zapas:subst:pl:acc:m] . Co ábowiem pod niebem ták mocne iest/ iák SmotApol 1628
2 bez osobliwego miłosierdzia Bożego/ wielą razów/ jakoby w zapasy [zapas:subst:pl:acc:m] z powołaniem Bożym iść kusiwszy się/ owszeki pozwolić nie SmotApol 1628
2 bez osobliwego miłośierdźia Bożego/ wielą rázow/ iákoby w zapásy [zapas:subst:pl:acc:m] z powołániem Bożym iść kuśiwszy sie/ owszeki pozwolić nie SmotApol 1628
3 ; Anibyście wiecznemi rozerwani czasy, Prze usilne poległszy miłości zapasy [zapas:subst:pl:acc:m] , Na swych piersiach Awernu samemu składali, Abo gdzie TwarSRytTur między 1631 a 1661
3 ; Anibyście wiecznemi rozerwani czasy, Prze usilne poległszy miłości zapasy [zapas:subst:pl:acc:m] , Na swych piersiach Awernu samemu składali, Abo gdzie TwarSRytTur między 1631 a 1661
4 Scylle, i Charybdy? Co Akrocerawnie? i duże zapasy [zapas:subst:pl:acc:m] Z-wiatry z-przysieżonymi, i inne niewczasy Morskie różne TwarSWoj 1681
4 Scylle, i Charybdy? Co Akrocerawnie? i duże zapasy [zapas:subst:pl:acc:m] Z-wiatry z-przysieżonymi, i inne niewczásy Morskie rożne TwarSWoj 1681
5 główny, A przecie się nie wstydził z pohańcem w zapasy [zapas:subst:pl:acc:m] Pójść pan zacny, byle swe nieśmiertelne czasy Zasczycił ku ZarzLudzRzecz 1734
5 główny, A przecie się nie wstydził z pohańcem w zapasy [zapas:subst:pl:acc:m] Pójść pan zacny, byle swe nieśmiertelne czasy Zasczycił ku ZarzLudzRzecz 1734
6 Sapieżyński niedawnymi czasy, Co o swojej wolności rzucał się zapasy [zapas:subst:pl:acc:m] , Ale trudno złych synów nie wspartych pomocą Zamilczać przyciśniony JarBerRzecz 1715
6 Sapieżyński niedawnymi czasy, Co o swojej wolności rzucał się zapasy [zapas:subst:pl:acc:m] , Ale trudno złych synów nie wspartych pomocą Zamilczać przyciśniony JarBerRzecz 1715
7 zapuszcza/ chyba z należytym w worku albo w taszce zapasem [zapas:subst:sg:inst:m] . Daleko barziej komu albo przez nieznajomą/ albo przez BujnDroga 1688
7 zápuszcza/ chybá z należytym w worku álbo w taszce zápásem [zapas:subst:sg:inst:m] . Dáleko bárźiey komu álbo przez nieznáiomą/ álbo przez BujnDroga 1688
8 / i na wszytko się ofiaruje/ byle ten jego zapas [zapas:subst:sg:nom:m] cale w ręku i pod kluczem jego zostawał. Trzeci BujnDroga 1688
8 / y wszytko się ofiaruie/ byle ten iego zápás [zapas:subst:sg:nom:m] cále w ręku y pod kluczem iego zostáwał. Trzeći BujnDroga 1688
9 tym żywocie rozmaitych trudności używają/ i jakoby z nieszczęściem zapasy [zapas:subst:pl:nom:m] chodzą. ANAKsIMENES obaczywszy/ że Król Aleksander przyciągnął z BudnyBPow 1614
9 tym żywoćie rozmáitych trudnośći vżywáią/ y iákoby z nieszcżęśćiem zápásy [zapas:subst:pl:nom:m] chodzą. ANAXIMENES obacżywszy/ że Krol Alexánder przyćiągnął z BudnyBPow 1614
10 miłość i z bojaźnią miedzy sobą człeka drażnią, Bo zapasy [zapas:subst:pl:nom:m] z sobą chodzą, prawie w samych nurtach brodzą. StanTrans 1685
10 miłość i z bojaźnią miedzy sobą człeka drażnią, Bo zapasy [zapas:subst:pl:nom:m] z sobą chodzą, prawie w samych nurtach brodzą. StanTrans 1685