ŻELAZO, NA CHŁOPA KONOPIE
Grzech szlachcica i świeżym bić kijem, i suchem, Grzech nahajką. A czymże? Szablą i obuchem. Bracie, jeśli się kiedy między zwajców wmieszam, Bo się sam nierad wadzę, z obojga rozgrzeszam: Wolę, niż od obucha, siny raz od pałki; Niż od korda, zawijać od kańczuga w białki. 332 (F). KOMPAS BEZ SŁOŃCA
Gościłem u szlachcica niedawnego czasu, Który we wszytkich sprawach pilnował kompasu. Nie tylko nie jadł, nie pił, aż wiedział o której, Ale potrzebę ledwie odprawił natury. Dzień był chmurny, nie widać na kompasie cienia; Mnie już szepce żołądek
ŻELAZO, NA CHŁOPA KONOPIE
Grzech szlachcica i świeżym bić kijem, i suchem, Grzech nahajką. A czymże? Szablą i obuchem. Bracie, jeśli się kiedy między zwajców wmieszam, Bo się sam nierad wadzę, z obojga rozgrzeszam: Wolę, niż od obucha, siny raz od pałki; Niż od korda, zawijać od kańczuga w białki. 332 (F). KOMPAS BEZ SŁOŃCA
Gościłem u szlachcica niedawnego czasu, Który we wszytkich sprawach pilnował kompasu. Nie tylko nie jadł, nie pił, aż wiedział o której, Ale potrzebę ledwie odprawił natury. Dzień był chmurny, nie widać na kompasie cienia; Mnie już szepce żołądek
Skrót tekstu: PotFrasz1Kuk_II
Strona: 141
Tytuł:
Ogród nie plewiony
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1677
Data wydania (nie wcześniej niż):
1677
Data wydania (nie później niż):
1677
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Dzieła
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1987
i puszczaj na góracą Oliwę albo Olej/ a usmażywszy pocukruj a daj. LXXXI. Ciasto Gruszkowe na Post, takimże kształtem usmażysz. LXXXII. Piroszki smażone z Konfektem Rożanym. Sta Potraw Mlecznych.
Takiegoż Ciasta/ zarobionego wodą i drozdzami weźmiesz które mąką wyrobisz dobrze/ roztoczy[...] / i konfektem nakładać będziesz/ i zawijać/ a puszczaj na gorącą Oliwę/ albo Olej: możesz też upiecz jeżeli chcesz/ a pocukrowawszy dać na Stół. LXXXIII.
Z takiegoż Ciasta PIeroszki konfektu bzowego robić będzieś/ i inne wszytkie/ tak pieczone/ jako i smażone/ z czymkolwiek będziesz rozumiał/ a miał Powidła/ Jabłka/ Gruszki/ Mak/
y puszczay ná goracą Oliwę álbo Oley/ á vsmáżywszy pocukruy a day. LXXXI. Ciásto Gruszkowe ná Post, tákimże kształtem vsmáżysz. LXXXII. Piroszki smáżone z Konfektem Rożánym. Stá Potraw Mlecznych.
Tákiegoż Ciástá/ zárobionego wodą y drozdzámi wezmiesz ktore mąką wyrobisz dobrze/ roztoczy[...] / y konfektem nakładać będźiesz/ y záwiiáć/ á puszczay na gorącą Oliwę/ albo Oley: możesz też vpiecz ieżeli chcesz/ á pocukrowawszy dáć na Stoł. LXXXIII.
Z tákiegoż Ciástá PIeroszki konfektu bzowego robić będźieś/ y inne wszytkie/ ták pieczone/ iáko y smáżone/ z czymkolwiek będźiesz rozumiał/ á miał Powidłá/ Iábłká/ Gruszki/ Mák/
Skrót tekstu: CzerComp
Strona: 87
Tytuł:
Compendium ferculorum albo zebranie potraw
Autor:
Stanisław Czerniecki
Drukarnia:
Jerzy i Mikołaj Schedlowie
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
poradniki
Tematyka:
kulinaria
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1682
Data wydania (nie wcześniej niż):
1682
Data wydania (nie później niż):
1682
Ziemi, ponieważem sobie nabił głowę, żeś się tam udała, lecz mię Tompson namówił, żebym Holenderskim okrętem, którego nawóz miał sobie zlecony, gotowym w Archangielu pod żagle, do Holandyj popłynął. Dał mi adres do kupca, któremu towary okrętu należały, obiecawszy mi, że listy od Steleja w swoje zawijać będzie, mnie zaś radził, abym temu człowiekowi powiedział, dokądbym się z Holandyj udał, żeby mię Stelej powróciwszy mógł znaleźć. J takem się w szóstym tygodniu po moim do Moskwy powrocie, okrętem puścił, który mię tak niespodzianie, i szczęśliwie do ciebie przywiozł. Nimem się z Moskwy ruszył
Ziemi, ponieważem sobie nabił głowę, żeś śię tam udała, lecz mię Tompson namowił, żebym Holenderskim okrętem, ktorego nawoz miał sobie zlecony, gotowym w Archangielu pod żagle, do Holandyi popłynął. Dał mi adres do kupca, ktoremu towary okrętu należały, obiecawszy mi, że listy od Steleia w swoie zawiiać będzie, mnie zaś radził, abym temu człowiekowi powiedział, dokądbym śię z Holandyi udał, żeby mię Steley powroćiwszy mogł znaleść. J takem śię w szostym tygodniu po moim do Moskwy powrocie, okrętem puścił, ktory mię tak niespodzianie, i szczęśliwie do ciebie przywiozł. Nimem śię z Moskwy ruszył
Skrót tekstu: GelPrzyp
Strona: 131
Tytuł:
Przypadki szwedzkiej hrabiny G***
Autor:
Christian Fürchtegott Gellert
Tłumacz:
Anonim
Drukarnia:
Jan Chrystian Kleyb
Miejsce wydania:
Lipsk
Region:
zagranica
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
epika
Gatunek:
romanse
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
uznałeś którego na ciele ucisku: Rany, choroby, trudy, pragnienia i głody. Kiedy pieszczoch największej zażywał wygody, Wymierzając uciesznym wiry dar zom place,
Tyś twardego obozu podejmował prace. Anuż fortuna! gdyś miał, skończywszy z pogany Przymierze, i na ciele, i na sercu rany Odniesione zawijać, żąć, coś siał aż poty, Szałas i na pałace frymarczyć namioty, Aż, już nieszczęśliwego dopądzając lądu, Toniesz. Któż dojdzie z śmiercią, kto z tym światem rządu? Toniesz z owym rozbitem z swoich łez powodzi, Który na jednej deszczce, postradawszy łodzi, Brzegu się uchwyciwszy, choć będzie bogaty
uznałeś którego na ciele ucisku: Rany, choroby, trudy, pragnienia i głody. Kiedy pieszczoch największej zażywał wygody, Wymierzając uciesznym wiry dar zom place,
Tyś twardego obozu podejmował prace. Anoż fortuna! gdyś miał, skończywszy z pogany Przymierze, i na ciele, i na sercu rany Odniesione zawijać, żąć, coś siał aż poty, Szałas i na pałace frymarczyć namioty, Aż, już nieszczęśliwego dopądzając lądu, Toniesz. Któż dojdzie z śmiercią, kto z tym światem rządu? Toniesz z owym rozbitem z swoich łez powodzi, Który na jednej deszczce, postradawszy łodzi, Brzegu się uchwyciwszy, choć będzie bogaty
Skrót tekstu: PotZabKuk_I
Strona: 538
Tytuł:
Smutne zabawy ...
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
treny, lamenty
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1677
Data wydania (nie wcześniej niż):
1677
Data wydania (nie później niż):
1677
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Dzieła
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1987
okręt zmierza. J na wiadomości drogi, którą ma do terminu naznaczonego płynąć. Bo jeżeli furmanowi należy po ziemi wiedzieć drogę a Rotmanowi po rzekach, gdzie prąt, gdzie chak, gdzie jaka zawada albo niebezpieczeństwo dla statku. Dopieroż Marynarzom cały trakt morza między dwiema portami, od którego odwija, i do którego ma zawijać. Do czego służy wiadomość położenia morza, jego głębokości, szkopułów, Insuł, Portów. Rozeznanie tak generalnych jako i Prowincjonalnych wiatrów, znaków nawałności morskiej czasów ustępu i przystępu, Aukcyj i dyminucyj morza. W której pladze albo kraju świata jakie państwo i porty są położone. Ten albo ów trakt po morzu płynącego okrętu do
okręt zmierza. J ná wiadomości drogi, ktorą ma do terminu naznaczonego płynąć. Bo ieżeli furmanowi należy po ziemi wiedzieć drogę á Rotmanowi po rzekach, gdzie prąt, gdzie chak, gdzie iaka zawada álbo niebespieczeństwo dla statku. Dopieroz Marynarzom cáły trakt morza między dwiema portámi, od ktorego odwiia, y do ktorego ma záwiiać. Do czego służy wiadomość położenia morza, iego głębokości, szkopułow, Jnsuł, Portow. Rozeznanie ták generalnych iáko y Prowincyonalnych wiatrow, znakow náwałności morskiey czasow ustępu y przystępu, Aukcyi y dyminucyi morza. W ktorey pladze álbo kráiu swiata iákie państwo y porty są położone. Ten álbo ow trakt po morzu płynącego okrętu do
Skrót tekstu: BystrzInfHydr
Strona: U2v
Tytuł:
Informacja hydrograficzna
Autor:
Wojciech Bystrzonowski
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
fizyka, żeglarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1743
Data wydania (nie później niż):
1743
ani pod jednym południowym, ani pod Ekwatorem, miejsca, z którego i do którego zmierzać ma okręt, się znajdują. Lecz droga okrętu przecinać ma wszystkie cyrkuły południowe całego traktu morza. Gdy tedy marynarz zamysla żeglugę, najpierw powinien zmiarkować sytuacją tego portu, od którego odbija okręt, i tego portu, do którego ma zawijać. Jeżeli obadwa porty są pod jednym cyrkułem południowym położone? na ten czas zawsze linią południową od plagi północej kardynalnej ku pladze kardynalnej południowej; albo wspak, ma być okręt kierowany. którą linią południową Oznaczy strzałka magnesowa w puszce żeglarskiej. Jeżeli obadwa porty są na jednym cyrkule parallelowym? Na ten czas okręt zawsze należy kierować
áni pod iednym południowym, áni pod Ekwatorem, mieysca, z ktorego y do ktorego zmierzać ma okręt, się znaiduią. Lecz droga okrętu przecinać ma wszystkie cyrkuły południowe cáłego traktu morza. Gdy tedy marynarz zamysla żeglugę, naypierw powinien zmiarkować sytuacyą tego portu, od ktorego odbiia okręt, y tego portu, do ktorego ma záwiiać. Jeżeli obadwa porty są pod iednym cyrkułem południowym położone? ná ten czas záwsze linią południową od plagi pułnocney kardynalney ku pladze kardynalney południowey; álbo wspak, ma być okręt kierowany. ktorą linią południową Oznaczy strzałka magnesowa w puszce żeglarskiey. Jeżeli obádwa porty są ná iednym cyrkule parallelowym? Ná ten czas okręt záwsze należy kierowáć
Skrót tekstu: BystrzInfHydr
Strona: W2v
Tytuł:
Informacja hydrograficzna
Autor:
Wojciech Bystrzonowski
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
fizyka, żeglarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1743
Data wydania (nie później niż):
1743
wynalezienia kraju świata, w którym się znajduje port, a zatym i Loksodromiczna droga do niego.
X. Szerokość i długość Geograficzna miejsca jakiego, o której masz informacją Geograficzną, służy do wiadomości jaką drogą, czyli Ortodromiczną prostą, czyli Loksodromiczną ukosną okręt ma zmierzać do portu naznaczonego. Jeżeli bowiem obadwa miejsca od którego zawijać ma okręt, jednejże są szerokości Geograficznej? Znak jest iż obadwa te miejsca są na jednymże cyrkule parallelowym. A zatym iż okręt ma swoję mieć żeglugę według cyrkułu wertykalnego plagi kardynalnej wschodowej albo zachodniej. Jeżeli zaś obadwa miejsca jednejże są długości Geograficznej? Znak jest iż obadwa te miejsca są na jednymże cyrkule południowym.
wynalezienia kráiu swiata, w ktorym się znaiduie port, á zatym y Loxodromiczna droga do niego.
X. Szerokość y długość Geograficzna mieysca iákiego, o ktorey masz informacyą Geograficzną, służy do wiadomości iáką drogą, czyli Ortodromiczną prostą, czyli Loxodromiczną ukosną okręt ma zmierzać do portu náznaczonego. Jeżeli bowięm obadwa mieysca od ktorego záwiiáć ma okręt, iedneyże są szerokości Geograficzney? Znak iest iż obadwa te mieysca są ná iednymże cyrkule parallelowym. A zátym iż okręt ma swoię mieć żeglugę według cyrkułu wertykálnego plagi kardynalney wschodowey álbo zachodniey. Jeżeli zaś obadwa mieysca iedneyże są długości Geograficzney? Znak iest iż obadwa te mieysca są ná iednymże cyrkule południowym.
Skrót tekstu: BystrzInfHydr
Strona: W3
Tytuł:
Informacja hydrograficzna
Autor:
Wojciech Bystrzonowski
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
fizyka, żeglarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1743
Data wydania (nie później niż):
1743