Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 37 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 mocą te włości, Plonem, ach, niezliczonych ludzi zbogacone [zbogacić:ppas:pl:nom:mnanim:perf:aff:pos] . Bądź porodzone, jeźli nasze nieplone Proroctwa, DachDialOkoń 1621
1 mocą te włości, Plonem, ach, niezliczonych ludzi zbogacone [zbogacić:ppas:pl:nom:mnanim:perf:aff:pos] . Bądź porodzone, jeźli nasze nieplone Proroctwa, DachDialOkoń 1621
2 ż zasiadając, życiom i Fortunom Ludzkim inhinabat: Skąd zbogacony [zbogacić:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] , i w ludzi przysposobiony, aperto Marte wiele ChmielAteny_I 1755
2 ż zasiadaiąc, życiom y Fortunom Ludzkim inhinabat: Zkąd zbogacony [zbogacić:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] , y w ludzi przysposobiony, aperto Marte wiele ChmielAteny_I 1755
3 której, miał 17 innych Zon) z kupiectwa Wielbłądów zbogacony [zbogacić:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] . Będąc zaś bardzo dowcipnym, z Chrześcijanami miewał rozmowy ChmielAteny_I 1755
3 ktorey, miał 17 innych Zon) z kupiectwa Wielbłądow zbogacony [zbogacić:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] . Będąc zaś bárdzo dowcipnym, z Chrześcianami miewał rozmowy ChmielAteny_I 1755
4 czas pozwolił im locum standi, potym dobrze przez rzemiosła zbogaconych [zbogacić:ppas:pl:gen:n:perf:aff:pos] , dobrze złupił, i precz wypędził. Wynieśli się ChmielAteny_I 1755
4 czas pozwolił im locum standi, potym dobrze przez rzemiosła zbogaconych [zbogacić:ppas:pl:gen:n:perf:aff:pos] , dobrze złupił, y precz wypędził. Wynieśli się ChmielAteny_I 1755
5 za zasługi suche dni płacą. Lecz gdybyśmy najbarziej zbogaceni [zbogacić:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] i wywyższeni łaską JOKsięcia IMci byli, cóż by nam MatDiar między 1754 a 1765
5 za zasługi suche dni płacą. Lecz gdybyśmy najbarziej zbogaceni [zbogacić:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] i wywyższeni łaską JOKsięcia JMci byli, cóż by nam MatDiar między 1754 a 1765
6 Burgundii, gdy z Jeruzalem powrócił fundowaną, i Świętościami zbogacona [zbogacić:ppas:sg:nom:f:perf:aff:pos] . W której jest i Hostya od Żyda skłota, ChmielAteny_IV 1756
6 Burgundii, gdy z Ieruzalem powrocił fundowaną, y Swiętościami zbogacona [zbogacić:ppas:sg:nom:f:perf:aff:pos] . W ktorey iest y Hostya od Zyda skłota, ChmielAteny_IV 1756
7 16. piwnic 12. Kaplica przy Pałacu Świętych Kośćmi zbogacona [zbogacić:ppas:sg:nom:f:perf:aff:pos] Ołtarz ulany ze złota, Organy całe srebrne. Wszystkie ChmielAteny_IV 1756
7 16. piwnic 12. Kaplicá przy Pałacu Swiętych Kośćmi zbogacona [zbogacić:ppas:sg:nom:f:perf:aff:pos] Ołtarz ulany ze złota, Organy całe srebrne. Wszystkie ChmielAteny_IV 1756
8 . A to uczyniono gwoli prywatnemu mieszkowi, który jest zbogacony [zbogacić:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] , a ten zasię obrócony na zbytki plugastwa, maszkarstwa HerburtPrzyczynyCz_III 1607
8 . A to uczyniono gwoli prywatnemu mieszkowi, który jest zbogacony [zbogacić:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] , a ten zasię obrócony na zbytki plugastwa, maszkarstwa HerburtPrzyczynyCz_III 1607
9 J skarbowa wyniosła nad strychulec kiesa Gdyście długim pokojem zbogaceni [zbogacić:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] Sasi Tej się prasie dostali, co Polacy nasi. GośPos 1732
9 J skarbowa wyniosła nad strychulec kiesa Gdyście długim pokojem zbogaceni [zbogacić:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] Sasi Tey się prasie dostali, co Polacy nasi. GośPos 1732
10 , Gotuje bujne oraczowi kłosy, Jesień, owocem mnogim zbogacona [zbogacić:ppas:sg:nom:f:perf:aff:pos] , W frukty i w smaczne obfituje grona. Gdy ZimSRoks 1654
10 , Gotuje bujne oraczowi kłosy, Jesień, owocem mnogim zbogacona [zbogacić:ppas:sg:nom:f:perf:aff:pos] , W frukty i w smaczne obfituje grona. Gdy ZimSRoks 1654