Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 29 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 albo też wdzięcznym wierszem myśl smutną cieszyła i swym głosem zgodliwym [zgodliwy:adj:sg:inst:m:pos] skrzypice zdobiła. Ach, ilekroć me żądze już poczynać HugLacPrag 1673
1 albo też wdzięcznym wierszem myśl smutną cieszyła i swym głosem zgodliwym [zgodliwy:adj:sg:inst:m:pos] skrzypice zdobiła. Ach, ilekroć me żądze już poczynać HugLacPrag 1673
2 Fortuną Kaldofie szczęśliwy Przodkiem być w rzeczach/ zna rozum zgodliwy [zgodliwy:adj:sg:acc:mnanim:pos] . Cnota/ cześć/ sławę/ i godność w KunWOb 1615
2 Fortuną Káldofie sczęśliwy Przodkiem bydź w rzeczách/ zna rozum zgodliwy [zgodliwy:adj:sg:acc:mnanim:pos] . Cnotá/ cześć/ sławę/ y godność w KunWOb 1615
3 nie byłoby ciężej Tu o papieża w Polsce i zgodliwe [zgodliwy:adj:pl:acc:mnanim:pos] Stany, jako chęć do święcenia księży, Gdyby im MałpaCzłow 1715
3 nie byłoby ciężej Tu o papieża w Polszczę i zgodliwe [zgodliwy:adj:pl:acc:mnanim:pos] Stany, jako chęć do święcenia księży, Gdyby im MałpaCzłow 1715
4 / i nauki o tym Naświętszym Sakramencie Spowiedziane/ i zgodliwe [zgodliwy:adj:sg:acc:n:pos] zezwolenie Kościoła wszytkiego Katolickiego/ kończymy część z daniem StarKaz 1649
4 / y náuki o tym Naświętszym Sákrámenćie Spowiedźiáne/ y zgodliwe [zgodliwy:adj:sg:acc:n:pos] zezwolenie Kośćiołá wszytkiego Kátholickiego/ kończymy część z dániem StarKaz 1649
5 Propheticam, Prorockie opowiadanie. Scripturarum concordiam, Pisma zjednoczenie zgodliwe [zgodliwy:adj:sg:nom:n:pos] . Scribentium authoritatem, Pisarzów poważność. Recipientium diligentiam, KorRoz 1645
5 Propheticam, Prorockie opowiádánie. Scripturarum concordiam, Pismá ziednoczenie zgodliwe [zgodliwy:adj:sg:nom:n:pos] . Scribentium authoritatem, Pisárzow powazność. Recipientium diligentiam, KorRoz 1645
6 lirze wypłynął, słodszy niż hyblejskie miody. Wszędzie zgodliwe [zgodliwy:adj:pl:nom:mnanim:pos] bez żwawej tetryki brzmią harmonije niebieskiej muzyki. Szczęśliwy Twój WieszczArchGur 1650
6 lirze wypłynął, słodszy niż hyblejskie miody. Wszędzie zgodliwe [zgodliwy:adj:pl:nom:mnanim:pos] bez żwawej tetryki brzmią harmonije niebieskiej muzyki. Szczęśliwy Twój WieszczArchGur 1650
7 sposoby, nakoniec lekkiemi Lutnią stroi palcoma, i zgodliwe [zgodliwy:adj:pl:acc:f:pos] strony Zrozumiawszy: uczniowi poda. A ten w tony ClaudUstHist 1700
7 sposoby,koniec lekkiemi Lutnią stroi pálcomá, y zgodliwe [zgodliwy:adj:pl:acc:f:pos] strony Zrozumiawszy: uczniowi poda. A ten w tony ClaudUstHist 1700
8 to nałóg/ jeśli z ludzkim stanem i rozumem będzie zgodliwy [zgodliwy:adj:sg:nom:m:pos] / tak dalece/ przezeń będą namiętności umiarkowane PetrSEt 1618
8 to nałog/ iesli z ludzkim stanem y rozumem będźie zgodliwy [zgodliwy:adj:sg:nom:m:pos] / ták dálece/ przezeń będą namiętnośći vmiárkowáne PetrSEt 1618
9 niesworne konie ciągną spodziewać się ma wywrotu/ ale jeśli zgodliwe [zgodliwy:adj:pl:nom:mnanim:pos] / bezpieczny od złego: powiedział Dio: Jest jako MijInter 1632
9 niesworne konie ćiągną spodźiewáć się ma wywrotu/ ále ieśli zgodliwe [zgodliwy:adj:pl:nom:mnanim:pos] / beśpieczny od złego: powiedźiał Dio: Iest iáko MijInter 1632
10 16. Szczęśliwszy w tej mierze Apostołowie: wiecie jako zgodliwi [zgodliwy:adj:pl:nom:manim1:pos] byli pod czas sieroctwa swojego? Omnes erant perseuerantes vnanimiter MijInter 1632
10 16. Szczęśliwszi w tey mierze Apostołowie: wiećie iáko zgodliwi [zgodliwy:adj:pl:nom:manim1:pos] byli pod czás śieroctwá swoiego? Omnes erant perseuerantes vnanimiter MijInter 1632