ziemi, złączone z rykiem: wiele miast we Włoszech obaliło i rozciągnęło się do Francyj, i do Niemiec. Burze też wielkie i choroby zaraźliwe panowały, które wielu umorzyły.
808 zorza północa.
809
146. Nader znaczna pod czas złączenia wyższych planet: w znaku strzelca.
812
147 W Listopadzie nakształt dwóch księżyców łączących się i oddzielających się: zdawała się mieć figurę człowieka bez głowy.
Trzynaste wybuchanie Etny.
814
148. Nader wielka, i straszna, zaćmienie słońca i księżyca: trzęsienie ziemi.
815
149 Nader wielka, i straszna: zaćmienie słońca, i księżyca, trzęsienie ziemi, ale i kometa i przypadki też same są, które
ziemi, złączone z rykiem: wiele miast we Włoszech obaliło y rozciągnęło się do Francyi, y do Niemiec. Burze też wielkie y choroby zaraźliwe panowały, które wielu umorzyły.
808 zorza pułnocna.
809
146. Nader znaczna pod czas złączenia wyższych planet: w znaku strzelca.
812
147 W Listopadzie nakształt dwóch księżyców łączących się y oddzielaiących się: zdawała się mieć figurę człowieka bez głowy.
Trzynaste wybuchanie Etny.
814
148. Nader wielka, y straszna, zaćmienie słońca y księżyca: trzęsienie ziemi.
815
149 Nader wielka, y straszna: zaćmienie słońca, y księżyca, trzęsienie ziemi, ale y kometa y przypadki też same są, które
Skrót tekstu: BohJProg_II
Strona: 37
Tytuł:
Prognostyk Zły czy Dobry Komety Roku 1769 y 1770
Autor:
Jan Bohomolec
Drukarnia:
Drukarnia J.K.M. i Rzeczypospolitej w Kollegium Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
kroniki, traktaty
Tematyka:
astronomia, historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1770
Data wydania (nie wcześniej niż):
1770
Data wydania (nie później niż):
1770
w których literach najdują się trzy Osoby Boskie: Beth, co wyraża Ben, Syna: Reś, wyraża/ Ruach, Ducha: Aleph, wyraża Ojca jako pierwsza litera Sit, znaczy factum est, iże te Osoby w jednej naturze Boskiej nierozdzielnej być mogą od siebie przez pochodzenie tylko dzielące się/ z naturą jednak Boską łączące się. To jednak uważenia godno/ jakim sposobem miałoby być rodzenie Syna/ i pochodzenie Ducha świętego/ proszę/ chciej się zemną w tym rozmówić. Rabina z Teologiem. TEOLÓG.
DLa snadniejszego poznania/ maż wiedzieć/ że intellecto, rozumienie nasze/ które przez rozum pochodzi/ jest daleko różne od rozumienia Boskiego/ albowiem
w ktorych literách náyduią się trzy Osoby Boskie: Beth, co wyraża Ben, Syná: Reś, wyraża/ Ruach, Duchá: Aleph, wyraża Oycá iáko pierwsza literá Sit, znáczy factum est, iże te Osoby w iedney náturze Boskiey nierozdźielney bydź mogą od śiebie przez pochodzenie tylko dźielące się/ z náturą iednák Boską łączące się. To iednák vważenia godno/ iákim sposobem miáłoby bydź rodzenie Syná/ y pochodzenie Duchá świętego/ proszę/ chćiey się zemną w tym rozmowić. Rábiná z Theologiem. THEOLOG.
DLa snádnieyszego poznánia/ maż wiedźieć/ że intellecto, rozumienie násze/ ktore przez rozum pochodźi/ iest dáleko rozne od rozumienia Boskiego/ álbowiem
Skrót tekstu: KorRoz
Strona: 40
Tytuł:
Rozmowa teologa katolickiego z rabinem żydowskim przy arianinie nieprawym chrześcijaninie
Autor:
Marek Korona
Drukarnia:
Drukarnia Kolegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
dialogi, pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1645
Data wydania (nie wcześniej niż):
1645
Data wydania (nie później niż):
1645
Dominus omnium diues in omnes qui inuocant illum. Bogaty bogato płaci i tym których prośby przyjmuje/ i owym którym odmawia/ i przewłóczy. Bogaty tym którzy otrzymywają; bo to co prosili odbierają. Bogaty tym którzy nie upraszają. Bo i ci tak wielką częstą przysługę z samej cierpliwości i innych cnot z dobrą zawsze modlitwą łączących się odnoszą/ jakiejby pono nie mieli/ gdy by o co proszą/ otrzymali. 7. Stąd to idzie że dobrodziejstwo przez modlitwę otrzymane daleko jest celniejsze/ niżeli darmo/ z łaski bez prośby dane. Ps: 144. Częścią że gdy to dadzą oco nie prosiemy/ prawie równym sposobem dają/ jako nierozumnemu
Dominus omnium diues in omnes qui inuocant illum. Bogaty bogato płaći y tym ktorych proźby przyimuie/ y owym ktorym odmawia/ y przewłoczy. Bogaty tym ktorzy otrzymywaią; bo to co prośili odbieraią. Bogaty tym ktorzy nie upraszaią. Bo y ći ták wielką częstą przysługę z samey ćierpliwośći y innych cnot z dobrą záwsze modlitwą łączących się odnoszą/ iakieyby pono nie mieli/ gdy by o co proszą/ otrzymali. 7. Ztąd to idźie że dobrodźieystwo przez modlitwę otrzymane dáleko iest celnieysze/ niżeli dármo/ z łaski bez proźby dáne. Ps: 144. Częśćią że gdy to dádzą oco nie prośiemy/ práwie rownym sposobem dáią/ iáko nierozumnemu
Skrót tekstu: BujnDroga
Strona: 206
Tytuł:
Droga do domu
Autor:
Michał Bujnowski
Drukarnia:
Akademia Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1688
Data wydania (nie później niż):
1688
słońca obróconej promienie odbiwszy się, gdy do oka wpadają, dają widzieć głowę komety. Promienie zaś przechodzące przez jej otworzystości, dziury, szpary, i w rzadszą materią wpadające, czynią ogon: łyskania z głowy, i ogona wypadające, i nagły wzrost ogona, pochodzi od świeżych kurzaw z planet wychodzących, i z dawniejszemi łączących się.
I te są zdania późniejszych a wielkich Astronomów, które od wielu innych przyjęte i bronione, były, jak zaś gruntowne? obaczemy.
Mówię tedy: iż komety nie są kurzawy, które planety, lub słońce z siebie wyrzucają dla oczyszczenia niebios, albo uprzątnienia przeszkód obrótom niebieskim.
Naprzód bowiem to o tych niebieskich kurzawach
słońca obróconey promienie odbiwszy się, gdy do oka wpadaią, daią widzieć głowę komety. Promienie zaś przechodzące przez iey otworzystości, dziury, szpary, y w rzadszą materyą wpadaiące, czynią ogon: łyskania z głowy, y ogona wypadaiące, y nagły wzrost ogona, pochodzi od świeżych kurzaw z planet wychodzących, i z dawnieyszemi łączących się.
Y te są zdania poźnieyszych a wielkich Astronomów, które od wielu innych przyięte y bronione, były, iak zaś gruntowne? obaczemy.
Mówię tedy: iż komety nie są kurzawy, które planety, lub słońce z siebie wyrzucaią dla oczyszczenia niebios, albo uprzątnienia przeszkod obrótom niebieskim.
Naprzód bowiem to o tych niebieskich kurzawach
Skrót tekstu: BohJProg_I
Strona: 48
Tytuł:
Prognostyk Zły czy Dobry Komety Roku 1769 y 1770
Autor:
Jan Bohomolec
Drukarnia:
Drukarnia J.K.M. i Rzeczypospolitej w Kollegium Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
traktaty
Tematyka:
astronomia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1770
Data wydania (nie wcześniej niż):
1770
Data wydania (nie później niż):
1770
mocna miłość, takie jej siły, tak niebezpieczna Wojna. I nie dziwujęsię, że dawne Wieki zaniedbawszy innym Bogom czynić aderationes, amoris Numen czciły, jako tego, którego mocy oprzeć się, et non subiugari Imperio, hic labor, hoc opus est. Wypowiedziała miłość Wojnę ogłosiła certamen, zaczęła luctam w sercach dziś szczęśliwie łączącej się Pary, i żeby pożądańszy wzięła efekt, nie tak w tym Zamku, jako do serdecznych fortec swoje zawiodła garnizony. Toć to jest Nobile bellum, do którego non armis Vulcani, non carinis est opus, ani kto-
rego krwie je syty pragnął u Lukana: da mibi Castra sequi, ani o tej mówię Wojnie,
mocna miłość, takie iey śiły, tak niebeśpieczna Woyna. Y nie dźiwuięsię, że dawne Wieki zaniedbawszy innym Bogom czynić aderationes, amoris Numen czćiły, iako tego, ktorego mocy oprzeć się, et non subiugari Imperio, hic labor, hoc opus est. Wypowiedźiała miłość Woynę ogłosiła certamen, zaczęła luctam w sercach dźiś szczęśliwie łączącey się Pary, y żeby pożądańszy wźięła effekt, nie tak w tym Zamku, iako do serdecznych fortec swoie zawiodła garnizony. Toć to iest Nobile bellum, do ktorego non armis Vulcani, non carinis est opus, ani kto-
rego krwie ie syty pragnął u Lukana: da mibi Castra sequi, ani o tey mowię Woynie,
Skrót tekstu: DanOstSwada
Strona: 11
Tytuł:
Swada polska i łacińska t. 1, vol. 2
Autor:
Jan Danejkowicz-Ostrowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
mowy okolicznościowe
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1745
Data wydania (nie wcześniej niż):
1745
Data wydania (nie później niż):
1745
Honduras. NICARAGVA Kraj od Hiszpanów nazwany Rajem Mahometa z przyczyny zyzności i obfitości jego w owoce wyśmienite, i wesołose Kraju. LEON Miasto Stołeczne nad jeziorem, ma swego Biskupa, i bliską górę przedtym wyrzucającą ognie ale teraz tylko dym z niej się burzy. GRENADA nad jeziorem Niragwą wielkie, ludne i handlowne z przyczyny jeziora łączącego się z Morzem Północym, zaszczycone częstą rezydencją Biskupa Leońskiego, i ma wiele Konwentów męskich i białogłowskich. COSATA-RICA Prowincja ma Miasta Nicoja, Anrajuez i Castro d'Austria. KartagO Miasto jej Stołeczne nie wielkie ale zaszczycone Stolicą Gubernatora i Biskupa, ozdobione Konwentami Męskim i Panieńskim. VERAGVA Kraj górzysty i mieszkany przez ludzi nie zupełnie zawojowanych, jednak
Honduras. NICARAGVA Kráy od Hiszpánow názwány Raiem Máchometa z przyczyny zyznosci y obfitosci iego w owoce wysmienite, y wesołose Kráiu. LEON Miásto Stołeczne nád ieziorem, ma swego Biskupá, y bliską gorę przedtym wyrzucáiącą ognie ále teráz tylko dym z niey się burzy. GRENADA nád ieziorem Niragwą wielkie, ludne y hándlowne z przyczyny ieziorá łączącego się z Morzem Pułnocnym, zászczycone częstą rezydencyą Biskupa Leońskiego, y ma wiele Konwentow męskich y białogłowskich. COSATA-RICA Prowincya ma Miástá Nicoya, Anrajuez y Castro d'Austria. CARTHAGO Miásto iey Stołeczne nie wielkie ále zászczycone Stolicą Gubernátora y Biskupa, ozdobione Konwentami Męskim y Pánieńskim. VERAGVA Kráy gorzysty y mieszkány przez ludzi nie zupełnie záwoiowánych, iednák
Skrót tekstu: ŁubŚwiat
Strona: 643
Tytuł:
Świat we wszystkich swoich częściach
Autor:
Władysław Aleksander Łubieński
Drukarnia:
Wrocławska Akademia Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Wrocław
Region:
Śląsk
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1740
Data wydania (nie wcześniej niż):
1740
Data wydania (nie później niż):
1740
i chustę zmaczawszy, na czoło i skronie przykładaj: a doznasz wielkiego ulzenia boleści. Jeżeliby zaś tęgość bólu nieledwie do szaleństwa przyprowadzał chorującego, to corychlej wezykatoria na obiedwie łykki przyłóż, i obserwuj, jak w przeszłym[...] ozdziale z niemi się obchodzić powinno.
Przytym jeszcze bardzo potrzebną daję ci naukę, a żebyś łączącej się ztą chorbą biegunki nie tamował nagle, ani obstrukcyj albo zatwardziałości żołądka; krom bardzo lekkiej enemy nie odwylzac. Chyba o jedenastym, lub dwunastym dniu możesz zażyć purgansu; ile wte dni natura różne odmiany sprawuje: Jeżeli zaś inaczej sobie postąpisz, to się do grobu wtrącisz. Więc trzymaj się mego zdania; a jeżeli gwałtowna
y chustę zmaczawszy, na czoło y skronie przykładay: a doznasz wielkiego ulzenia boleśći. Jeżeliby zas tęgość bolu nieledwie do szalenstwa przyprowadzał choruiącego, to corychley wezykatorya na obiedwie łykki przyłoż, y obserwuy, iak w przeszłym[...] ozdźiale z niemi się obchodźić powinno.
Przytym ieszcze bardzo potrzebną daię ci naukę, a żebyś łączącey się ztą chorbą biegunki nie tamował nagle, ani obstrukcyi albo zatwardźiałośći zołądka; krom bardzo lekkiey enemy nie odwylzac. Chyba o iedęnastym, lub dwunastym dniu mozesz zazyć purgansu; ile wte dni natura rożne odmiany sprawuie: Jeżeli zas inaczey sobie postąpisz, to się do grobu wtrącisz. Więc trzymay się mego zdania; a ieżeli gwałtowna
Skrót tekstu: BeimJelMed
Strona: 51
Tytuł:
Medyk domowy
Autor:
Samuel Beimler
Tłumacz:
Jan Jerzy Jelonek
Drukarnia:
Michał Wawrzyniec Presser
Miejsce wydania:
Leszno
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1749
Data wydania (nie wcześniej niż):
1749
Data wydania (nie później niż):
1749
złej nie tęsknili rezydencji, bykam z trzema spuszczał niedźwiedziami, który victor sanus z wielką patrzących uciechą abiit. Po której to spotyczce taż IWYM pani do chorego odjechała syna z IM księdzem przeorem kartuskim Góreckim tu też przytomnym. 5. Pogłoską ludzką o wilkach ludziom szkodzących uwiedziony, polowałem, z którymi dla obszyrności kniej się łączących dojść sprawy nie mogąc, na zającach 12 w tym polu zyskanych, ostrząc zęby na pirwszych, spędzić ochotę musiałem. Tegoż dnia poczta bialska niepocieszną, przy tym i pomyślną doniosła mi wiadomość o pobitym młynarzu przez szyprów wołyńskich, mimo dóbr moich Sławatycze nazwane przechodzących, które to pobicie dłużne od moich tamtym, by
złej nie tęsknili rezydencji, bykam z trzema spuszczał niedźwiedziami, który victor sanus z wielką patrzących uciechą abiit. Po której to spotyczce taż JWJM pani do chorego odjechała syna z JM księdzem przeorem kartuskim Góreckim tu też przytomnym. 5. Pogłoską ludzką o wilkach ludziom szkodzących uwiedziony, polowałem, z którymi dla obszyrności kniej się łączących dojść sprawy nie mogąc, na zającach 12 w tym polu zyskanych, ostrząc zęby na pirwszych, spędzić ochotę musiałem. Tegoż dnia poczta bialska niepocieszną, przy tym i pomyślną doniosła mi wiadomość o pobitym młynarzu przez szyprów wołyńskich, mimo dóbr moich Sławatycze nazwane przechodzących, które to pobicie dłużne od moich tamtym, by
Skrót tekstu: RadziwHDiar
Strona: 37
Tytuł:
Diariusze
Autor:
Hieronim Radziwiłł
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1747 a 1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1747
Data wydania (nie później niż):
1756
Tekst uwspółcześniony:
tak
. Sarbieujus Soc: Je: in Lirycis We wtórejkarcie widzi wiakim się narodzie urodził.
Przewraca kartę wtórą alić upatruje/ że się urodził wnarodzie takim; którego wolność koronna/ bo złota/ złotą: bo nieprzeważona Aurumin comparatione libertatis arena est. Na trzeciej karcie zaziera dom swój znamienity/ i sławny z naprzedniejszemi domami się łączący. W czwartej karcie liczy Prapradziadów/ i dziadów swoich/ i rozumnym okiem rozbiera/ jako go gdy się rodził witali/ jako mu dzielność obiecowali. A przytym uważa/ jako jeszcze natenczas im odpowiadał/ że to rzeczywiście miał dokonać/ co po nim sobie jego Pradziadowie żądali: jakoż i dokonał. W piątej
. Sarbieuius Soc: Ie: in Lyricis We wtoreykarćie widźi wiákim się narodźie vrodźił.
Przewráca kartę wtorą álić vpátruie/ że się vrodźił wnarodźie takim; ktorego wolność koronna/ bo złota/ złotą: bo nieprzewáżona Aurumin comparatione libertatis arena est. Na trzećiey karćie záźiera dom swoy známienity/ y sławny z naprzednieyszemi domami się łączący. W czwartey karćie liczy Prapradziádow/ y dziádow swoich/ y rozumnym okiem rozbiera/ iáko go gdy się rodźił witáli/ iáko mu dźielność obiecowáli. A przytym vwáża/ iáko iescze nátenczas im odpowiadał/ że to rzeczywiśćie miał dokonáć/ co po nim sobie iego Pradźiádowie żądáli: iákoż y dokonał. W piątey
Skrót tekstu: WojszOr
Strona: 200
Tytuł:
Oratora politycznego [...] część pierwsza pogrzebowa
Autor:
Kazimierz Wojsznarowicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
mowy okolicznościowe
Tematyka:
retoryka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1644
Data wydania (nie wcześniej niż):
1644
Data wydania (nie później niż):
1644
pierścieniowym słońce: piątym najmniejszym Wenus, czyli Merkuriusz. Różne charaktery i subtelne figury od natury nadane rękom ludzkim, nad to zmyślają, których i wzmiankę czynić rzecz jest niegodna. Jako to że linia życia w gorze szersza oznacza śmierć od wody: szersza na dole, śmierć od ognia. Ze linią śledzionową linijka dzieląca a łącząca się z palcem Jowisza bogactwa i honory znaczy: krzyżem zaś przedzielona szubienicą. Matactwo tedy i próżne wymysły Chiromancistów żadnym fundamentem nie stwierdzone każdy zdrowy rozum osądzić może. Przeciwko których prognostykom wiele racyj tychże bije, co i przeciwko Genetliakom albo Astrologom, osobliwie gdy skutki jedynie z dyspozycyj Boskiej skoordynowane, albo do woli ludzkiej się regulujące
pierścieniowym słońce: piątym naymnieyszym Wenus, czyli Merkuryusz. Rożne charaktery y subtelne figury od nátury nadáne rękom ludzkim, nád to zmyśláią, ktorych y wzmiankę czynić rzecz iest niegodna. Jáko to że linia życia w gorze szersza oznacza śmierć od wody: szersza ná dole, śmierć od ognia. Ze linią śledzionową liniiká dzieląca á łącząca się z pálcem Jowisza bogáctwa y honory znáczy: krzyżem zaś przedzieloná szubienicą. Mátáctwo tedy y prożne wymysły Chiromancistow żadnym fundamentem nie ztwierdzone każdy zdrowy rozum osądzić może. Przeciwko ktorych prognostykom wiele racyi tychże biie, co y przeciwko Genetliakom álbo Astrologom, osobliwie gdy skutki iedynie z dyspozycyi Boskiey zkoordynowáne, álbo do woli ludzkiey się reguluiące
Skrót tekstu: BystrzInfAstrol
Strona: 10
Tytuł:
Informacja astrologiczna
Autor:
Wojciech Bystrzonowski
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
astrologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1743
Data wydania (nie później niż):
1743