Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 20 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 ludźmi i ich uczynienia lepszymi, wynajdujmy, ile myśl podnieść [podnieść:inf:perf] się [się:qub] może, doskonalszą rzeplitej formę niż Platona Rzplita, niż KonSSpos między 1760 a 1763
1 ludźmi i ich uczynienia lepszymi, wynajdujmy, ile myśl podnieść [podnieść:inf:perf] się [się:qub] może, doskonalszą rzeplitej formę niż Platona Rzplita, niż KonSSpos między 1760 a 1763
2 . Czasem soku w drzewie grubość i gęstość nie może się [się:qub] podnieść [podnieść:inf:perf] na owoc: czasem suchość, twardość korzenia, albo ChmielAteny_III 1754
2 . Czasem soku w drzewie grubość y gęstość nie może się [się:qub] podnieść [podnieść:inf:perf] na owoc: czasem suchość, twardość korzenia, albo ChmielAteny_III 1754
3 Wstyd rumienił i wzrok jej do ziemie wlepiony Nie dał się [się:qub] podnieść [podnieść:inf:perf] ani przyszło jej do mowy; Taki więc stoi świetny SzymSiel 1614
3 Wstyd rumienił i wzrok jej do ziemie wlepiony Nie dał się [się:qub] podnieść [podnieść:inf:perf] ani przyszło jej do mowy; Taki więc stoi świetny SzymSiel 1614
4 mili niemieckiej. Wszakże wapory dla rzadkości swojej mogłyby się [się:qub] podnieść [podnieść:inf:perf] na 14 mil Angielskich gdyby podczas podnoszenia się swego powietrze BohJProg_I 1770
4 mili niemieckiey. Wszakże wapory dla rzadkości swoiey mogłyby się [się:qub] podnieść [podnieść:inf:perf] na 14 mil Angielskich gdyby podczas podnoszenia się swego powietrze BohJProg_I 1770
5 Mnonarchy/ że raz przypaść temu/ Raz drugiemu pozwoli podnieść [podnieść:inf:perf] się [się:qub] na nogi Rzuciwszy nim jak piłą: Snadź Radamant srogi TwarSPas 1701
5 Mnonárchy/ że raz przypaść temu/ Raz drugiemu pozwoli podnieść [podnieść:inf:perf] się [się:qub] nogi Rzuciwszy nim iák piłą: Snadz Rádámánt srogi TwarSPas 1701
6 niechciał. Ten Tedy miły Zakonnik się nad się [się:qub] podnieść [podnieść:inf:perf] chciał/ mizernie przez rozpacz pod się upadł. A ZwierPrzykład 1612
6 niechćiał. Ten Tedy miły Zakonnik sie nád się [się:qub] podnieść [podnieść:inf:perf] chćiał/ mizernie przez rospácz pod śię vpadł. A ZwierPrzykład 1612
7 było co by na niego za swoim Niepozwalam miał się [się:qub] podnieść [podnieść:inf:perf] i odezwać, Koronowanemu nie tylko sceptrum, ale i KołTron 1707
7 było co by na niego za swoim Niepozwalam miał się [się:qub] podnieść [podnieść:inf:perf] y odezwać, Koronowanemu nie tylko sceptrum, ale y KołTron 1707
8 zaś ani dym, ani obłoki w górę bez powietrza podnieść [podnieść:inf:perf] się [się:qub] nie mogą, więc słońce musi być otoczone materią jakąś BohJProg_I_Wstęp 1770
8 zaś ani dym, ani obłoki w gorę bez powietrza podnieść [podnieść:inf:perf] się [się:qub] nie mogą, więc słońce musi być otoczone materyą iakąś BohJProg_I_Wstęp 1770
9 niemniej jako i ciało w łańcuchach jęcząc, nie może się [się:qub] podnieść [podnieść:inf:perf] do poznania i szukania potrzebnej sobie na potym wiadomości. RicKłokMon 1678
9 niemniey iáko y ćiáło w łáncuchách ięcząc, nie może się [się:qub] podnieść [podnieść:inf:perf] do poznánia y szukánia potrzebney sobie potym wiádomośći. RicKłokMon 1678
10 kiedy się im trafi upaść/ więcej wstać/ abo się [się:qub] podnieść [podnieść:inf:perf] mogą. Otoż drzewa im miasto legowiska/ CezWargFranc 1608
10 kiedy sie im tráfi vpáść/ więcey wstáć/ ábo sie [się:qub] podnieść [podnieść:inf:perf] mogą. Otoż drzewa im miásto legowiská/ CezWargFranc 1608