Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 14 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 w zad cofając/ za długiem wprawowaniem takim/ w ściągnie [ściągnąć:fin:sg:ter:perf] się [się:qub] / że się będzie zadzierżawał/ abo stanowił. Te PienHip 1607
1 w zad cofáiąc/ długiem wpráwowaniem takim/ w śćiągnie [ściągnąć:fin:sg:ter:perf] sie [się:qub] / że sie będźie zádźierżawał/ ábo stanowił. Te PienHip 1607
2 hetmanowi upodoba, do obozu ściągały się, a gdy się [się:qub] ściągną [ściągnąć:fin:pl:ter:perf] , daje hetman wielki ordynans któremu z oficjalistów znaków poważnych MatDiar między 1754 a 1765
2 hetmanowi upodoba, do obozu ściągały się, a gdy się [się:qub] ściągną [ściągnąć:fin:pl:ter:perf] , daje hetman wielki ordynans któremu z oficjalistów znaków poważnych MatDiar między 1754 a 1765
3 Król Perski/ chcąc wojnę podnieść przeciw Grecji/ rozkazawszy ściągnąć [ściągnąć:inf:perf] się [się:qub] wojskom swym i wodą i lądem/ i obaczywszy BudnyBPow 1614
3 Krol Perski/ chcąc woynę podnieść przećiw Greciey/ roskazawszy śćiągnąć [ściągnąć:inf:perf] się [się:qub] woyskom swym y wodą y lądem/ y obacżywszy BudnyBPow 1614
4 refundendo vota na osobę jego, aby pod Chorągiew Chrystusa ściągnąwszy [ściągnąć:pant:perf] się [się:qub] pomyślne Sukcesa, militent chwale i szczęściu całego Domu W BystrzPol 1733
4 refundendo vota osobę jego, áby pod Chorągiew Chrystusá śćiągnąwszy [ściągnąć:pant:perf] śię [się:qub] pomyślne sukcessa, militent chwale y szczęśćiu cáłego Domu W BystrzPol 1733
5 odprawił. Hetmanem był Jan Mielecki, wojewoda podolski. Ściągnęło [ściągnąć:praet:sg:n:perf] się [się:qub] wojsko dosyć prędko, tak, król miesiąca lipca GórnDzieje 1637
5 odprawił. Hetmanem był Jan Mielecki, wojewoda podolski. Ściągnęło [ściągnąć:praet:sg:n:perf] się [się:qub] wojsko dosyć prędko, tak, król miesiąca lipca GórnDzieje 1637
6 sporządziwszy/ dzień wytrąbić kazali/ którego do brzegów Rodanowych ściągnąć [ściągnąć:inf:perf] się [się:qub] wszyscy mieli. Ten dzień był dwudziesty ósmy Marca/ CezWargFranc 1608
6 sporządźiwszy/ dźień wytrąbić kazali/ ktorego do brzegow Rodanowych śćiągnąć [ściągnąć:inf:perf] sie [się:qub] wszyscy mieli. Ten dźień był dwudźiesty osmy Márcá/ CezWargFranc 1608
7 dali mu znać/ że Belgowie do jednego miejsca ściągnąwszy [ściągnąć:pant:perf] się [się:qub] / idą przeciwko niemu/ i już nie daleko CezWargFranc 1608
7 li mu znáć/ że Belgowie do iednego mieyscá śćiągnąwszy [ściągnąć:pant:perf] sie [się:qub] / idą przećiwko niemu/ y iuż nie dáleko CezWargFranc 1608
8 staraniem/ prędko znaczna wielkość piechoty i konnych do obozu się [się:qub] ściągnęła [ściągnąć:praet:sg:f:perf] . Kędy Cezar/ acz sądził toż paść miało CezWargFranc 1608
8 stárániem/ prędko znáczna wielkość piechoty y konnych do obozu sie [się:qub] śćiągnęłá [ściągnąć:praet:sg:f:perf] . Kędy Cezár/ ácz sądźił toż páść miáło CezWargFranc 1608
9 myślił powiedział im/ i do portu Icium/ wszystkim się [się:qub] ściągnąć [ściągnąć:inf:perf] rozkazał: skąd przednie sposobną do Brytanii przeprawę wiedział/ CezWargFranc 1608
9 myślił powiedźiał im/ y do portu Icium/ wszystkim sie [się:qub] śćiągnąć [ściągnąć:inf:perf] roskazał: skąd przednie sposobną do Brytánniey przepráwę wiedźiał/ CezWargFranc 1608
10 rozesłał/ konne zewsząd zwoływał/ dzień pewny któregoby się [się:qub] ściągnąć [ściągnąć:inf:perf] mieli do obozu/ oznaczył. A w tym niemal CezWargFranc 1608
10 rozesłał/ konne zewsząd zwoływał/ dźień pewny ktoregoby sie [się:qub] śćiągnąć [ściągnąć:inf:perf] mieli do obozu/ oznáczył. A w tym niemal CezWargFranc 1608