Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 6 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 origine (bo dulcius ex ipso fonte bibuntur aquae) doczytuję [doczytywać:fin:sg:pri:imperf] się [się:qub] w Berozie, że najpierwszy Bałwochwalstwa na świat wyszedł początek ChmielAteny_I 1755
1 origine (bo dulcius ex ipso fonte bibuntur aquae) doczytuię [doczytywać:fin:sg:pri:imperf] się [się:qub] w Berozie, że naypierwszy Bałwochwalstwa na świat wyszedł początek ChmielAteny_I 1755
2 Familii Sisifa, Sizifidów, z Bachisa Bachidów, jako się [się:qub] doczytuję [doczytywać:fin:sg:pri:imperf] w Historykach Herodocie, Pauzaniaszu, Strabanie, Plutarchu. ChmielAteny_I 1755
2 Familii Sisifa, Sizifidow, z Bachisa Bachidow, iako się [się:qub] doczytuię [doczytywać:fin:sg:pri:imperf] w Historykach Herodocie, Pauzaniaszu, Strabanie, Plutarchu. ChmielAteny_I 1755
3 miejscu Sylwestra najwyższego Biskupa na Efeskim prezydował Koncylium, jako się [się:qub] doczytuję [doczytywać:fin:sg:pri:imperf] w Goarze, Euchologii, alias Rytuału Greckiego Autorze. ChmielAteny_III 1754
3 mieyscu Sylwestra naywyższego Biskupa na Efeskim prezydował Koncylium, iako się [się:qub] docżytuię [doczytywać:fin:sg:pri:imperf] w Goarze, Euchologii, alias Rytuału Greckiego Autorze. ChmielAteny_III 1754
4 konsekrują, bo nemo dat, quod non habet. Doczytuję [doczytywać:fin:sg:pri:imperf] się [się:qub] w księdze Rytualnej Greckiej Euchologion zwanej, że Prałaci ChmielAteny_IV 1756
4 konsekruią, bo nemo dat, quod non habet. Doczytuię [doczytywać:fin:sg:pri:imperf] się [się:qub] w księdze Rytualney Greckiey Euchologion zwaney, że Prałaci ChmielAteny_IV 1756
5 I wiele takich zdaje się przeciwnych rzeczy; ale nie doczytuję [doczytywać:fin:sg:pri:imperf] się [się:qub] za co, et quo sine? Oba Kościoły Łaciński ChmielAteny_IV 1756
5 I wiele takich zdaie się przeciwnych rzeczy; ale nie doczytuię [doczytywać:fin:sg:pri:imperf] się [się:qub] za co, et quo sine? Oba Kościoły Łacinski ChmielAteny_IV 1756
6 będąc w ich rękach lat 365. O tej samej doczytuję [doczytywać:fin:sg:pri:imperf] się [się:qub] , że zinstynktu Żydów obalona była, i znowu ChmielAteny_II 1746
6 będąc w ich rękach lat 365. O tey samey doczytuię [doczytywać:fin:sg:pri:imperf] się [się:qub] , że zinstynktu Zydow obáloná była, y znowu ChmielAteny_II 1746