Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 10 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 się skarżył, lecz żalu ponowa Niedomówione ucina słowa I dusi [dusić:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] w piersiach zaczęta mowa; Kiedy mi słów nie dostaje MorszAUtwKuk 1654
1 się skarżył, lecz żalu ponowa Niedomówione ucina słowa I dusi [dusić:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] w piersiach zaczęta mowa; Kiedy mi słów nie dostaje MorszAUtwKuk 1654
2 będzie gospodarzył? Ale nad wszytkich płacze i łzami się [się:qub] dusi [dusić:fin:sg:ter:imperf] Żona jego, że wdową do śmierci być musi I MorszAUtwKuk 1654
2 będzie gospodarzył? Ale nad wszytkich płacze i łzami się [się:qub] dusi [dusić:fin:sg:ter:imperf] Żona jego, że wdową do śmierci być musi I MorszAUtwKuk 1654
3 uskarża, jakoby mu serce w wodzie pływało, i dusiło [dusić:praet:sg:n:imperf] się [się:qub] , takie drzenie jest trudne do leczenia, pospolicie w CompMed 1719
3 uskárżá, iákoby mu serce w wodźie pływało, y duśiło [dusić:praet:sg:n:imperf] się [się:qub] , tákie drzenie iest trudne do leczenia, pospolićie w CompMed 1719
4 wyzbę wpędzi. Ani też ciasne aby dym oddalić i dusić [dusić:inf:imperf] się [się:qub] mu nie dały. Potym gdy każdy dym ma osobny NaukaBud 1659
4 wyzbę wpędźi. Ani też ćiásne áby dym oddalić y duśić [dusić:inf:imperf] się [się:qub] mu nie dáły. Potym gdy káżdy dym ma osobny NaukaBud 1659
5 W ów czas surowy Sranąć na oku, Gdzie lub się [się:qub] dusisz [dusić:fin:sg:sec:imperf] , Liczbę dać musisz Z każdego kroku. W takim JunRef 1731
5 W ow czás surowy Sránąć oku, Gdźie lub się [się:qub] dusisz [dusić:fin:sg:sec:imperf] , Liczbę dać muśisz Z káżdego kroku. W tákim JunRef 1731
6 wziąwszy wrony dwie za jednę nogę. Zaburzone pospólstwo tłumami się [się:qub] dusi [dusić:fin:sg:ter:imperf] , Jeżeli nie wyprosi, o gwałt się pokusi: PotZacKuk_I 1680
6 wziąwszy wrony dwie za jednę nogę. Zaburzone pospólstwo tłumami się [się:qub] dusi [dusić:fin:sg:ter:imperf] , Jeżeli nie wyprosi, o gwałt się pokusi: PotZacKuk_I 1680
7 będzie. miernie go nie mogą oddychać, boby się [się:qub] dusili [dusić:praet:pl:manim1:imperf] zatrzymując zagrzane powietrze. 20. Czemu w barzo zimnych TylkRoz 1692
7 będzie. miernie go nie mogą oddycháć, boby się [się:qub] duśili [dusić:praet:pl:manim1:imperf] zátrzymuiąc zágrzane powietrze. 20. Czemu w bárzo źimnych TylkRoz 1692
8 . Czemu zwierz wodny, jako to ryba na ziemi się [się:qub] dusi [dusić:fin:sg:ter:imperf] , a ziemski w wodzie? Bo żwierz ziemny nie TylkRoz 1692
8 . Czemu zwierz wodny, iáko to ryba źiemi się [się:qub] dusi [dusić:fin:sg:ter:imperf] , á źiemski w wodźie? Bo żwierz źiemny nie TylkRoz 1692
9 próżny. Głupi chlubiąc się z głosem swoim, sam się [się:qub] dusi [dusić:fin:sg:ter:imperf] , A mądry dla wielkiego wstydu milczeć musi. Nie SaadiOtwSGul między 1610 a 1625
9 próżny. Głupi chlubiąc się z głosem swoim, sam się [się:qub] dusi [dusić:fin:sg:ter:imperf] , A mądry dla wielkiego wstydu milczeć musi. Nie SaadiOtwSGul między 1610 a 1625
10 ; Inaczyj i kominki dymić, i w piecach dym dusić [dusić:inf:imperf] się [się:qub] musi. 3. Dla wolniejszej ekshalacyj dymu, i BystrzInfArch 1743
10 ; Jnaczyi y kominki dymić, y w piecach dym dusić [dusić:inf:imperf] się [się:qub] musi. 3. Dla wolnieyszey exchalacyi dymu, y BystrzInfArch 1743